首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
替代责任
专业释义
<法律>
icarious responsibility
<金融>
vicarious liability
<海运>
VL
大家的讨论
汉英翻译技巧:巧用替代短语避免重复
Mia2020@旗渡:
英汉两种不同语言中,重复表现各具特色,其差异体现为英语重替换,少用或尽可能不用重复,而汉语好用重复。本文将介绍两个短语,可以用于在进行汉译英,特别是法律文件的汉译英时,避免重复。 1. the same“the same”在英文合同中除了用作“the same... as”的固定短语外,主要用来代替前面已经表述过的事物或状况,从而避免重复。比如: 例1:The Con...
英文合同中the same的使用及译法
David Wang:
英文合同中,“the same”除了和构成“the same ... as”的固定短语外,主要以“代词”的形式出现,用来代替前面已经表述过的事物或状况,从而避免重复。 1.作为固定短语 the same...as,译为“同样;相同” 如The quality of the produ...
Day 101 tort在法律英语中的含义及用法
Word:
tort n.①侵权行为②(复)侵权法;侵权行为法tort是英美法中非常重要的概念,译为“侵权行为”。tort一词是法文,最初源于拉丁文“torquere”(其英文含义为“twist”)和“tortus”(其英文含义为“twisted”,“crooked”或“wrested aside”),原义为“扭曲”、“弯曲”。其在法律上的通常含义是指侵犯法律规定而非合同规定的权利,并导致诉权产生的不法行为或...
什么是“Green Chip Stocks”
David Wang:
What Are Green Chip Stocks? 什么是绿筹股 Green chip stocks are shares of environmentally-friendly companies. Green chip stocks are likely to be concentrated in areas such as alternative energy, pollution ...
了解法律词汇Novation的含义和用法
Ella:
Novation表示债的更新;是一个源自罗马法并引入普通法的概念,the substitution of a new obligation for an old one by mutual agreement between the parties, esp of one debtor or creditor for another 指用一项新的债取代一项已存在的债,使后者的效力得以消灭。其...
AI不是神话:法律翻译的“责任边界”与机构价值
法律圈的翻译匠:
在生成式人工智能(AIGC)狂飙突进的2026年,一个看似悖论的现象正在法律服务市场蔓延:尽管大模型的翻译能力已能媲美资深译者,但跨国律所、上市公司及仲裁机构对专业翻译公司的依赖不降反升。为何在算法如此强大的今天,法律翻译机构依然不可替代?答案或许不在于“翻译”本身,而在于“责任”的归属。 旗...
go beyond在英文合同中的使用及译法
法律圈的翻译匠:
beyond,大家都知道,其含义是超过,在英文合同中,常见表达:1. beyond the control of someone超出某人的控制;2. beyond a reasonable doubt排除合理怀疑go beyond意思是超出职责范围或权限1原句Any Director who, by request, goes or resides abroad for any...
一文解析仲裁
hannah@旗渡:
仲裁是一种私人且具有约束力的、在公正独立的仲裁庭前进行的争议解决方式,其源自当事人所签署的协议,同时也受国家法律的监管并由其执行。国家法律要求当事人履行仲裁的合同义务,对仲裁程序提供有限度的司法监督,并支持以类似执行国家法院判决的方式来执行仲裁裁决。仲裁庭通常由一名或三名仲裁员(在任一情况下称为“仲裁庭”)组成。仲裁庭相等于在法院诉讼中的法官(或合议庭)。但是,仲裁员一般由当事人(直接或间接地通过...
汽车消费者不可不知的“柠檬法”
Mia2020@旗渡:
Lemon Laws柠檬法是一种美国的消费者保护法,主要是在保障汽车买主的权益。 柠檬是一种又酸又苦的水果,人们把不争气和问题多的新汽车称为柠檬车(Lemon Car),保护汽车消费者权益的法律也就被称为柠檬法。法律有明确规定,要求汽车生产厂家要对消费者购买的「柠檬车」负责。关于柠檬法的英文解释如下:Lemon laws are United States state laws that prov...
法律英语用词之——上述
今天你开心了吗:
汉语的书面文体重简洁明了,在同一名词或名称重复出现时,会找一些简洁的代词来替代。如人名多次出现的情况下,会用她/他替代,公司名重复出现,会用公司名称的缩写或者“该公司”、“本公司”等表达。那么在英语语境下,遇到同样的问题,对这种情况通常又作何处理呢?首先,我们以“上述”为例,分析一下“上述”这类表述在法律英语中的对应表达。在中文的法律文件中经常遇到“上文提到的、上述的、前述的”等类似表达,用来指代...
资源下载
中英双语-金融资产管理公司委托代理业务风险管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Administrative Measures for Risks in Agency Business Activities of Financial Asset Management Companies 金融资产管理公司委托代理业务风险管理办法 Promulgating Institution:Ministry of Finance Document Number: Cai Ji...
中英双语-财政委员会议事规则(可下载)
旗渡双语法规:
Rules of Procedure of the Finance Committee of the Food and Agriculture Organization of the United Nations 财政委员会议事规则 Signatory:Food and Agriculture Organization of the United Nations Date of Signature...
中英双语-上海市节能减排专项资金管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of Shanghai Municipal People’s Government on Transmitting the “Procedures of Shanghai Municipality on the Administration of Special Funds for Energy Conservati...
中英双语-侵权责任法(可下载)
旗渡双语法规:
Tort Liability Law of the People's Republic of China 中华人民共和国侵权责任法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Numbe...
中英双语-中华人民共和国海商法(可下载)
旗渡双语法规:
Maritime Code of the People's Republic of China中华人民共和国海商法Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's CongressDocument Number: Order No. 64 of the Presid...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国担保法》若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of the "Guaranty Law of the People's Republic of China" 最高人民法院关于适用《中华人民共和国担保法》若干问题的解释 Promulgating Institution...
中英双语-财政监督检查案件移送办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for Transfer of Financial Supervision and Investigation Cases财政监督检查案件移送办法 Promulgating Institution:Ministry of Finance Document Number: Order No.53 of Ministry of Finance Promulgating D...
中英双语-中华人民共和国反不正当竞争法(可下载)
旗渡双语法规:
中华人民共和国反不正当竞争法(2019 年修订) Anti-Unfair Competition Law of the People's Republic of China (Revised in 2019) 中华人民共和国主席令第 29 号 2019 年 4 月 23 日 Order...
中英双语-关于进一步提高上市公司财务信息披露质量的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice on Further Improving the Disclosure Quality of the Financial Information of Listed Companies 关于进一步提高上市公司财务信息披露质量的通知 Promulgating Institution: China Securities Regulatory Commission Docum...
中英双语-国务院办公厅转发发展改革委、财政部、交通运输部关于进一步完善投融资政策促进普通公路持续健康发展若干意见的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of the State Council on Forwarding the Notice of the National Development and Reform Commission, the Ministry of Finance and the Ministry of Transport on Further Improving...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海