首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
水利纠纷案件
专业释义
<法律>
controversy over water resources
大家的讨论
AI不是神话:法律翻译的“责任边界”与机构价值
法律圈的翻译匠:
在生成式人工智能(AIGC)狂飙突进的2026年,一个看似悖论的现象正在法律服务市场蔓延:尽管大模型的翻译能力已能媲美资深译者,但跨国律所、上市公司及仲裁机构对专业翻译公司的依赖不降反升。为何在算法如此强大的今天,法律翻译机构依然不可替代?答案或许不在于“翻译”本身,而在于“责任”的归属。 旗...
大批量证据翻译的破局之道:分级分类策略与工具链创新
法律圈的翻译匠:
在国际仲裁与跨境诉讼的硝烟中,证据开示(Discovery)环节往往是一场耗资巨大的“文件战争”。面对普通法体系下动辄数万页甚至数十万页的法律文书、邮件往来及技术图纸,当事人常陷入两难困境:若坚持全人工翻译,数百万人民币的费用与漫长的周期令中小型企业望而却步;若全盘托付给AI大模型,虽能快速完成,但法律术语的细微偏差、语境逻辑的断裂可能导致关键证据失效,甚至引发致命的法律风险,何况大量证据是扫描件...
法庭口译专题干货汇总,值得收藏
译匠:
法庭口译 (court interpreting) 一般是指在民事或刑事诉讼过程中,当事人或证人由于不通晓当地(国)的通用/官方语言造成理解和表达上的困难时所得到的翻译服务。从事这一翻译工作的人被称为法庭译员。法庭口译主要分为同声传译 (simultaneous interpreting)、交替传译 (consecutive interpreting) 和视译 (sight interpretin...
三月热词翻译汇总
译匠:
十三届全国人大五次会议收到代表议案487件 从十三届全国人大五次会议秘书处获悉,到大会主席团决定的代表提出议案截止时间3月8日12时,大会秘书处共收到代表提出的议案487件。此外,目前收到代表对各方面工作提出的建议、批评和意见约8000件。 请看相关报道: Deputies to the 13th Nationa...
《语言与法律研究》2019年第1期目录及文章摘要
LEC法律英语考试资讯:
《语言与法律研究》2019年第1期文章摘要1奥利斯·阿尔尼奥的法律解释之证成理论舒国滢摘 要: 奥利斯·阿尔尼奥在《作为合理性的理性: 论法律证成》一书中 提出了比较完整系统的法律论证合理性理论。他力图对法教义学解释立场的证成结构予以明证,在 “规范陈述” 和 “解释陈述” 以及 “规范立场” 和 “解释立场” 概念分析基础上,把法律解释看作是一个理性实践商谈的程序...
4月新闻热词翻译汇总
译匠:
4月热词包括中国女足挺进东京奥运会,日本政府决定以海洋排放方式处置福岛核电站事故核废水,博鳌亚洲论坛2021年年会举行,特斯拉车主维权。 #01人类减贫的中国实践 China's State Council Information Office issued a whit...
Keepwell agreement(维好协议)
实务法律英语:
Keep well Agreement DEFINITION of 'Keepwell Agreement' A keepwell agreement is a contract between a parentcompany and its subsidiary to maintain solvency and financial backingthroughout the term s...
翻译工作坊 | 合同法中的这些术语你都清楚了吗?
中国政法大学MTI教育中心:
合同法规则在各类业务中应用广泛,尤其在国际业务中,对英美法掌握的熟练程度是判断一个涉外律师优秀与否的重要指标。本期将分享合同法中几个常见术语。 Consideration 定义:  ...
杨洁篪的外交生涯,曾做了15年翻译
译匠:
“美国没有资格居高临下同中国说话,中国人不吃这一套。”“难道我们吃洋人的苦头还少吗?难道我们被外国围堵的时间还短吗?”“只要中国的制度对头,中国的人民是聪明的!要卡住我们是卡不住的。”这几天,安克雷奇吸引了全球的目光,拜登上台后中美首次高层战略对话在这里举行。杨洁篪,这位中共中央政治局委员、中央外事工作委员会办公室主任,一改大多数人心目中儒雅的风格,霸气地回应美国国务卿布林肯、总统国家安全事务助理...
《外商投资法》英译(非官方云翻译版)
LEC法律英语考试资讯:
【本来计划晚些时候再学习《外商投资法》以供下学期备课用。昨天在学习赵廉慧老师的《信托法解释论》,中间休息时,打开微信,很惊讶看到这部新法只有42条,于是就一口气看完,顺手翻译了一下,译完后只看了一遍,并且也没有向任何译本学习,因此是个非常粗糙的译本,只放在公众号里发布一段时间,希望大家批评指正,并希望能有更好的译本。转载请注明出处。关于法条本身,只译,不评。 另外,本来应当中文先,英...
资源下载
中英双语-最高人民法院关于印发《民事案件案由规定》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Supreme People's Court on Printing and Distributing the "Provisions on Cause of Action for Civil Cases"最高人民法院关于印发《民事案件案由规定》的通知Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Num...
中英双语-最高人民法院关于进一步贯彻“调解优先、调判结合”工作原则的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Opinions of the Supreme People's Court on Further Implementation of the Principle of “Mediation First and Combined Approach Mediation and Adjudication”最高人民法院关于进一步贯彻“调解优先、调判结合”工作原则的若干意见Promulga...
中英双语-第二次全国涉外商事海事审判工作会议纪要(可下载)
旗渡双语法规:
Minutes of the Second National Working Conference on the Trial of Foreign-Related Commercial and Maritime Cases第二次全国涉外商事海事审判工作会议纪要Promulgating Institution: &nb...
中英双语-中华人民共和国海事诉讼特别程序法(可下载)
旗渡双语法规:
Order of the President of the People's Republic of ChinaNo. 28 The Special Maritime Procedure Law of the People's Republic of China, adopted at the 13th Meeting of the Standing Committee of the Ninth ...
中英双语-教育部、财政部、中国保险监督管理委员会关于推行校方责任保险、完善校园伤害事故风险管理机制的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Education, the Ministry of Finance and the China Insurance Regulatory Commission on Launching School Liability Insurance to Perfect the Risk Management Mechanism of Campus Pe...
中英双语-最高人民法院关于司法公开的六项规定(可下载)
旗渡双语法规:
Six Provisions of the Supreme People's Court on Openness in Judicial System最高人民法院关于司法公开的六项规定Promulgating Institution: Supreme People's Court Document Number: Fa Fa [2009] No. 58Promulgating Date: 12/0...
中英双语-司法公开示范法院标准(可下载)
旗渡双语法规:
Standards for Demonstrative Courts for Judicial Transparency司法公开示范法院标准Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa [2010] No. 383Promulgating Date: 10/15/2010Effective Date: 10/...
中英双语-最高人民法院关于审理和执行涉外民商事案件应当注意的几个问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Supreme People's Court on Several Issues Concerning the Trial and Enforcement of Civil and Commercial Cases Involving Foreign Elements 最高人民法院关于审理和执行涉外民商事案件应当注意的几个问题的通知 Promulgatin...
中英双语-仲裁法(可下载)
旗渡双语法规:
Arbitration Law of the People's Republic of China中华人民共和国仲裁法Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's CongressDocument Number: Order No. 31 of the President of the People's ...
中英双语-民事诉讼法(可下载)
旗渡双语法规:
Civil Procedure Law of the People's Republic of China 中华人民共和国民事诉讼法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number: Order No. 75 of the President ...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海