首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
法律上的公司
专业释义
<法律>
de jure corporation
<商务>
corporation de jure
大家的讨论
PSC登记制度
RO:
PSC是“Person with Significant Control”的缩写,中文可译为“重要控制人”。重要控制人是指拥有或控制公司之人,有时也称为“beneficial owner”(实益拥有人)。自2016年4月6日起,英国法规规定,在英国注册成立的股份有限公司(companies limited by shares)、担保有限公司(companies limited by guarant...
干货 | 法律英语词义辨析:公司
律蚁语言服务社 :
公司是大家日常生活中常见的一个词。走在大街上我们经常看到某某有限责任公司、某某有限公司、某某股份有限公司等等,那么这些公司的英文表达都一样吗?今天,小编就带大家学习关于“公司”的法律英语词义辨析。Company/Corporation/Firm以上三个单词均有“公司”的含义。Companyn.公司;企业。指数人为了共同目标特别是为营利而设立的一种联合组织,有独特的组织形式、经营管理方式和责任承担方...
一文梳理公司章程文件
hannah@旗渡:
公司设立中最重要的就是公司章程,无论是设立有限责任公司还是股份有限公司,公司章程是一个公司成立时必不可少的文件,不管是为了满足主管部门登记的要求,还是为了公司设立后运营的需要,公司章程的地位不言而喻。 公司章程的英文表述一般为“Articles of Association”。 在英国为代表的法域,传统上的“章程组织文件”分为 Memorandum of Association...
"Branch(分公司)和subsidiary(子公司)在法律英语中的用法和区别 "
Ella:
Branch在法律英语中通常翻译为“分支”或“分公司”,所谓分支,指的是指在业务、资金、人事等方面受总公司管辖而不具有法人资格的分支机构。分公司属于总公司分支机构,在法律上、经济上没有独立性,不具有企业法人资格,仅仅是总公司的附属机构。分公司没有自己的名称(company name)、章程(articles of association),没有自己的财产(company property),...
翻译干货新专栏:法律翻译之商事经济类
律蚁语言服务社 :
小蚁君:号外~号外~历经漫长的岁月,小蚁君磨破嘴皮终于说动了隔壁翻译大神开新专栏啦,从这周起,隔壁翻译大神每隔一周就会给小伙伴们投喂法律英语翻译干货哦,是不是很兴奋呢,小蚁君已经开始激动的搓手手了,话不多说,我们开始吧~隔壁翻译菌:从今天开始,我们要一起来探寻法律翻译丛林中的“商事经济”领域啦~本领域将涉及国际商事交易的最主要、最基本问题:商事组织、竞争、融资、会计、劳工、银行、合同等等多个方面~...
法务主管岗位招聘:
涉外法律岗位招聘:
工作职责:1、 负责集团及下属子公司日常业务合同法律审核,建立并优化合同模板;(45%)2、 参加集团所有公司的融资、投资、产品研发等项目,起草协议,并提供法律意见;(10%)3、 对业务部门提出的与公司日常运营中相关的法律问题、合规问题提供法律咨询意见;(15%)4、 对集团及子公司与合作伙伴之间的合同履行纠...
【帮转】某私募机构合规经理
涉外法律岗位招聘:
【职责描述】 1、起草、审核、拟定、修订公司各类合同和法律文件; 2、参与公司合规风控体系建设,制定或修订公司合规管理和法律事务管理相关制度流程; 3、开展合规宣传与培训; 4、组织或参与合规检查; 5、参与公司反洗钱、信息隔离墙或客户适当性管理等专项合规管理工作; 6、领导交办的其他事项。 【任职要求】 1、至少3年以上基...
法律术语之Pierce the Corporate Veil
Ella:
Pierce the Corporate Veil,揭开公司面纱,揭下法人面纱Pierce the Corporate Veil:to prove that a corporation exists merely as a completely controlled front(alter ego)for an individual or management group,so that i...
了解企业合并的几种形式及相关法律
Ella:
企业合并的本质是企业权利主体不断变换的过程,根据按照法律形式企业合并可以分为以下几个类型: (1)吸收合并(也称兼并Merger)吸收合并是指两家或两家以上的企业合并成一家企业,其中一家企业将另一家企业或多家企业吸收进自己的企业,并以自己的名义继续经营,而被吸收的企业在合并后丧失法人地位,解散消失。 兼并(merger)又称吸收合并,英文释义为“A merger i...
法律英语中Execute一词的几种不同用法
Ella:
Execute一词在法律英语中:1、To execute someone means to kill them as a punishment for a serious crime. 指“(依法)处死;处决”Summary execution 就地正法Execute by firing squad 枪毙;枪决Be executed for treason. 因叛国罪被处死。2、To fol...
资源下载
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国公司法》若干问题的规定(一)(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of the "Company Law of the People's Republic of China" (I)最高人民法院关于适用《中华人民共和国公司法》若干问题的规定(一)Promulgating Institution...
Subject to在法律文件中的几种译法
Serious Boy @ 旗渡:
Subject to在法律文件中的几种译法(80) Subject to是法律文件中的高频词,是一种限制性或条件性用语,基本含义是“以..为条件;取决于...”,在不同的语境下又可以引申为不同的具体含义。 1. 遵从;遵守This letter of Credit is subject to the Uniform Customs and Practice for D...
中英双语-最高人民法院关于冻结、拍卖上市公司国有股和社会法人股若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Issues Concerning Freezing or Auction of State-Owned Shares and Social Corporate Shares of Listed Companies最高人民法院关于冻结、拍卖上市公司国有股和社会法人股若干问题的规定Promulgating Ins...
中英双语-国有控股上市公司(境外)实施股权激励试行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Trial Measures for the Implementation of Stock-Based Compensation by State-Owned Controlling Listed Companies (Overseas) 国有控股上市公司(境外)实施股权激励试行办法 Document Number: Guo Zi Fa Fen Pei [2006] No. 8 P...
中英双语-中华人民共和国公司法(可下载)
旗渡双语法规:
Company Law of the People's Republic of China 中华人民共和国公司法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number: ...
中英双语-合同法(可下载)
旗渡双语法规:
Company Law of the People's Republic of China 中华人民共和国公司法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number: Order No. 42 of the President o...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国公司法》若干问题的规定(二)(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of the "Company Law of the People's Republic of China" (II)最高人民法院关于适用《中华人民共和国公司法》若干问题的规定(二)Promulgating Institutio...
中英双语-最高人民法院关于司法公开的六项规定(可下载)
旗渡双语法规:
Six Provisions of the Supreme People's Court on Openness in Judicial System最高人民法院关于司法公开的六项规定Promulgating Institution: Supreme People's Court Document Number: Fa Fa [2009] No. 58Promulgating Date: 12/0...
中英双语-财政部关于国有股持股单位产权变动涉及上市公司国有股性质变化有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Issues Concerning the Change of Nature of State-Owned Shares of Listed Companies Involved in Alterations of Property Rights of Entities Holding State-Owned Shares ...
中英双语-董事会专门委员会实施细则(3) - 董事会审计委员会实施细则指引(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines on the Implementation Rules of the Auditing Committee of the Board of Directors 董事会专门委员会实施细则(3) - 董事会审计委员会实施细则指引 Promulgating Institution:Secretary Association of the Boards of Directors of...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海