首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
终审权
基本释义
right of adjudication;
right of giving final approval;
power of final adjudication ;
final judicial power;
final adjudication power
专业释义
<法律>
final judicial power;
final adjudication power
大家的讨论
了解Adjudication一词在法律英语中的用法及相关审判的含义
Ella:
Adjudication一词常用于法律英语中,表示A decision or sentence imposed by a judge.是法官作出的裁决或判决,翻译为“裁定;判决;(法院的)宣告;破产之宣告”Independent adjudication 独立审判; 审判独立审判独立是审判权独立行使,不受任何机关或个人干涉。资产阶级国家实行法官独立审判,来源于资产阶级三权分立学说,是司法独...
LEC 真题演练 | 美国最高法院的司法审查权
LEC法律英语考试资讯:
LEC真题演练Which of the following statements about US federal Supreme Court’s certiorari is true?A. The certiorari may or may not be granted depending on the Supreme Court’s discr...
了解英美法体系中的“Mistrial”(无效审判)及其与“Retrial”(再审)的区别
Ella:
Mistrial是一个英美法术语,其英文释义为“a trial terminated without conclusion on the merits of the case because of some error in the proceedings.”中文翻译为“无效审判”,无效审判是法庭审判非正常终止的一种原因,即在法庭作出决定或作出裁决之前,已经终止并宣布本次...
跨境并购法律实务专题(五):交割条件
实务法律英语:
【摘要】 交割条件是跨境并购股权买卖协议(Salesand Purchase Agreement, SPA)的核心条款,是买卖双方协议谈判的焦点之一。本文结合实战经验,以真实协议为例,从交割条件的分类定义、常见交割条件、交易终止日和过渡期、交割条件不能实现的后果、交割条件“实现”义务的“努力程度”和交割条件条款特别注意事项六个方面,介绍了SP...
南昌红谷滩杀人案二审宣判了,你知道一审二审的英语是什么吗
Kindzou:
据江西高院微信公众号消息,2020年6月4日,江西省高级人民法院通过远程视频方式,依法对万某弟故意杀人案进行了二审公开宣判,裁定驳回上诉,维持原判,依法报请最高人民法院核准。2019年5月24日,万某弟产生杀人想法后购买了作案工具尖刀和毛巾,于当日17时许乘出租车到南昌市红谷滩新区万达广场附近寻找作案目标,发现被害人沈某某及同伴共三人迎面走来,万某弟决定杀害走在三人中间的沈某某并尾随三人身后。当行...
Award、ruling、judgment在法律英语中做“裁决”之意时的用法和区别
Ella:
Award、judgment、ruling、verdict在法律英语中都有“裁决”的意思,但是用法有所区分,以下做具体介绍:①Award,通常指仲裁庭的裁决,仲裁裁决是指仲裁庭对当事人之间所争议的事项作出的裁决。仲裁实行一裁终局制度,裁决自作出之日起发生法律效力。任何一方当事人不履行仲裁裁决的,另一方当事人可以向人民法院申请强制执行,受申请的人民法院应当执行。如The award of th...
了解我国人民陪审团和英美法系陪审团的作用和区别
Ella:
①人民陪审员制度,英文为system of people’s assessors,是指国家审判机关审判案件时吸收非职业法官作为陪审员, 陪审与职业法官或职业审判员一起审判案件的一种司法制度。人民陪审员,people's assessor或people's juror,是根据《中华人民共和国人民陪审员法》依法产生的、在法院的审判工作中,担任与法官一样的职责,负责对案件的案情的了解和处理的公民。201...
Arbitration Clause
Kindzou:
在翻译英文合同时经常会出现Arbitration Clause(仲裁条款),今天就带领大家一起揭开Arbitration Clause 的神秘面纱。首先,仲裁是什么意思呢。Arbitration【英文释义】为“Arbitration is a procedure in which a dispute is submitted, by agreement of the parties, t...
专利申请文件翻译中的常见问题
hannah@旗渡:
随着科学技术的蓬勃发展,各国企业对知识产权越来越重视,而专利申请文件作为记录发明创造核心理念和实施方式的重要载体,其准确性和详尽性关系到专利申请最终能否获得授权以及授权范围的大小。在企业的全球化进程中,提交国际专利申请已经成为普遍现象。各国一般都要求以原始国际申请文件翻译成本国语言的译文作为审查依据。高质量的专利申请文件翻译,对最终专利申请能否获得授权意义重大。 在企业的全球化进...
Challenge For Cause和Challenge Without Cause
Ella:
Challenge For Cause,翻译为有因回避,一种回避制度,是指在提出回避申请时必须提出相应理由。拥有回避申请权的诉讼参与者只有在案件具备法定的回避理由的情况下,才能提出要求有关公安司法人员回避的申请。Challenge Without Cause,也写作peremptory challenge,翻译为无因回避,即申请『到避的人毋需说明回避的原因及理由,英国对陪审官的回避即分为有因...
资源下载
中英双语-中国证券监督管理委员会关于授权证券交易所对面临退市的上市公司财务报告被出具非标准无保留审计意见进行调查处理的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the China Securities Regulatory Commission on Authorizing Stock Exchanges to Investigate and Handle the Listed Companies Facing Delisting Which are Issued Non-standard Unqualified Audit Opin...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》审判监督程序若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of the Trial Supervision Procedures of the "Civil Procedure Law of the People's Republic of China"最高人民法院关于适用《中...
中英双语-财政部关于注册会计师在审计报告上签名盖章有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice Concerning Certified Public Accountants' Signature and Seal on Audit Reports财政部关于注册会计师在审计报告上签名盖章有关问题的通知 Promulgating Institution:Ministry of Finance Document Number:Cai Kuai [2001] No. 1035 ...
中英双语-审计署管辖范围内审计事项授权地方审计机关审计的管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the National Audit Office on Print and Issuance of the Notice on Administrative Measures for Authorization of Audit Matters within the Jurisdiction of the National Audit Office to Local Audi...
中英双语-最高人民法院关于审理物业服务纠纷案件具体应用法律若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Issues Concerning the Specific Application of Law in the Hearing of Cases Involving Disputes over Property Services 最高人民法院关于审理物业服务纠纷案件具体应用法律若干问题的解释Promu...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》若干问题的意见 [现行有效](可下载)
旗渡双语法规:
最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》若干问题的意见 【现行有效】 Opinions of the Supreme People's Court on Some Issues Concerning the Application of the Civil Procedure Law of the People's Republic of China[Effective] (...
中英双语-最高人民法院关于内地与香港特别行政区法院相互认可和执行当事人协议管辖的民商事案件判决的安排(可下载)
旗渡双语法规:
Arrangement of the Supreme People's Court between the Courts of the Mainland and the Hong Kong Special Administrative Region on Mutual Recognition and Enforcement of Judgments of Civil and Commercial ...
中英双语-法院组织法(可下载)
旗渡双语法规:
Organic Law of the People's Courts of the People's Republic of China 中华人民共和国人民法院组织法 Promulgating Institution: Standing committee of the National People's Congress Document Number: Order No. 59 ...
中英双语-民事诉讼法(可下载)
旗渡双语法规:
Civil Procedure Law of the People's Republic of China 中华人民共和国民事诉讼法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number: Order No. 75 of the President ...
中英双语-最高人民法院政治部关于人民陪审员工作若干问题的答复(可下载)
旗渡双语法规:
Reply of the Political Department of the Supreme People's Court to Certain Questions on the Work of People's Assessors最高人民法院政治部关于人民陪审员工作若干问题的答复Promulgating Institution: Political Department of the Sup...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海