首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
罪行
基本释义
criminal act;
offense;
guilt;
trespass
专业释义
<化学>
misdeed;
misdoing;
crime
<法律>
offense;
maleficence;
peccancy;
peccatum;
vice;
sin;
guilt
<海运>
malefaction
<联合国官方术语>
offence
<科技>
criminal act
大家的讨论
法律中的行为犯、结果犯、危险犯和即时犯的含义及对应刑法罪名
Ella:
1.行为犯。conduct crimes, 在英美法系国家,受其判例法特色的影响,传统刑法理论一般没有把行为犯作为一种犯罪类型加以研究。是指以法定的犯罪行为的完成作为犯罪既遂标准的犯罪,即不要求造成物质性的和有形的犯罪结果,而是以行为的完成为标志,但这些行为并非一着手即告完成,而是有一个实行的过程,要达到一定程度。如绑架罪,只要实施了绑架行为,实际控制了被害人的人身自由,犯罪即告既遂。2.结...
犯罪预备的分类和特征及其与犯罪表示的区别
Ella:
犯罪预备(preparation for a crime),是指为了实行犯罪,准备工具、制造条件,但由于行为人意志以外的原因而未能着手实行犯罪的特殊形态。《刑法》第22条第1款规定:为了犯罪,准备工具、制造条件的,是犯罪预备。对于预备犯,可以比照既遂犯从轻、减轻处罚或者免除处罚。犯罪预备行为可以分为两大类:1、为实施犯罪准备犯罪工具的行为。所谓准备犯罪工具,包括制造犯罪工具、寻求犯罪工具及加工犯...
了解刑法中“犯罪未遂”和“犯罪中止”的表达、区别和相关双语法规
Ella:
①犯罪未遂,英文表达为“Attempt of crime”,是指犯罪分子已经着手实行犯罪,由于犯罪分子意志以外的原因而未得逞的犯罪停止形态。《中华人民共和国刑法》第二十三条:已经着手实行犯罪,由于犯罪分子意志以外的原因而未得逞的,是犯罪未遂。对于未遂犯,可以比照既遂犯从轻或者减轻处罚。A criminal attempt refers to a case where an offender ...
我国法律中的“实行犯”及其分类
Ella:
实行犯(perpetrator;executor),亦称正犯或执行犯。1960年的苏联刑法典规定:直接实施犯罪的人,是实行犯。在中国,实行犯指直接实施符合刑法分则所规定的某一犯罪构成要件行为的人实行犯是共同犯罪(joint offense)中从事犯罪实行行为的人,可作以下分类:(1)直接实行犯与间接实行犯。直接实行犯是行为人亲自实施犯罪行为;间接实行犯是行为人假手无责任能力人、不知情的人或强制他人...
了解职务犯罪的分类、解释及其相关双语法规
Ella:
职务犯罪是,指国家机关、国有公司、企业事业单位、人民团体工作人员利用已有职权,贪污、贿赂、徇私舞弊、滥用职权、玩忽职守,侵犯公民人身权利、民主权利,破坏国家对公务活动的规章规范,依照刑法应当予以刑事处罚的犯罪。常见的职务犯罪包括:贪污罪、挪用公款罪、受贿罪、单位受贿罪、行贿罪、对单位行贿罪、介绍贿赂罪、单位行贿罪、巨额财产来源不明罪、隐瞒境外存款罪、私分国有资产罪、私分罚没财物罪、滥用职权罪...
了解职务犯罪的分类、解释及其相关双语法规
Ella:
职务犯罪是,指国家机关、国有公司、企业事业单位、人民团体工作人员利用已有职权,贪污、贿赂、徇私舞弊、滥用职权、玩忽职守,侵犯公民人身权利、民主权利,破坏国家对公务活动的规章规范,依照刑法应当予以刑事处罚的犯罪。常见的职务犯罪包括:贪污罪、挪用公款罪、受贿罪、单位受贿罪、行贿罪、对单位行贿罪、介绍贿赂罪、单位行贿罪、巨额财产来源不明罪、隐瞒境外存款罪、私分国有资产罪、私分罚没财物罪、滥用职权罪...
英美法中的袭击罪、其分类、及其与殴击罪的区别
Ella:
袭击罪是英美法系刑法中的一种犯罪。即企图对他人施加伤害,或以即时的伤害相威胁,使被害人产生恐惧的行为。殴击罪(Assault and Battery),是指对他人人身非法使用武力,造成身体伤害或冒犯性的接触。将袭击和殴击作为一整体概念表示时,则表示殴击罪。二者为独立的犯罪,具体区别为:殴击罪具有对他人的伤害或暴力接触,袭击罪则没有这种伤害或暴力接触。英美法中袭击罪的两种类型;1、未遂的殴击型...
法律中的“继续犯”和“连续犯”的区别
Ella:
继续犯,也称为持续犯,是指行为人出于同一罪过针对同一法益,从着手实施犯罪到犯罪终了的一段时间内,犯罪行为一直处于持续状态的犯罪形态。如果数行为侵害同一法益,或者一行为侵害数种不同法益,则不是继续犯。非法拘禁罪(crime of false imprisonment)是继续犯的典型。另外重婚罪(crime of bigamy)、窝藏、包庇罪、掩饰隐瞒犯罪所得罪、非法持有枪支、私藏枪支、弹药罪、...
妨害司法罪相关英译罪名
RO:
妨害司法罪(crimes of impairing judicial administration),是妨害社会管理秩序罪的一种,指的是违反法律规定,使用各种方法妨害国家司法机关正常诉讼活动,破坏国家司法权的行使,情节严重的行为。《刑法》列举了二十种妨害司法罪,相关犯罪的英文名称(仅供参考)见下文: 伪证罪-Perjury定义:在刑事诉讼中,证人、鉴定人、记录人、翻译人对与案件有重要关系...
了解法律中的吸收犯及其与牵连犯的区别
Ella:
吸收犯,英文为Absorbable offence,指一个犯罪行为因为是另一个犯罪行为的必经阶段、组成部分或当然结果,而被另一个犯罪行为吸收的情况。 构成吸收犯的条件:1、行为人实施数个行为,数个行为可以独立成罪;2、数个行为之间具有吸收关系。吸收犯的特征:1.具有数个独立的犯罪行为。2.数行为之间具有吸收关系。重行为只收轻行为,实行行为吸收预备行为、主行为吸收从行为。 牵连犯...
资源下载
中英双语-中华人民共和国刑事诉讼法(可下载)
旗渡双语法规:
Order of the President of the People's Republic of China No. 64 The Decision of the National People's Congress on Revising the Criminal Procedure Law of the People's Republic of China, adopted at the...
中英双语-关于规范量刑程序若干问题的意见(试行)(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions on Certain Issues Concerning the Standardization of the Sentencing Procedures (Trial Implementation)关于规范量刑程序若干问题的意见(试行)Promulgating Institution: Supreme People's Court; Supreme People's Procu...
中华人民共和国刑法-中英文对照
旗渡双语法规:
Criminal Law of the People's Republic of China 中华人民共和国刑法 Promulgating Institution: National People's Congress Document Number: Order No. 83 of the Presid...
中英双语-财政监督检查案件移送办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for Transfer of Financial Supervision and Investigation Cases财政监督检查案件移送办法 Promulgating Institution:Ministry of Finance Document Number: Order No.53 of Ministry of Finance Promulgating D...
中英双语-审计署、最高人民检察院关于进一步加强检察机关和审计机关工作联系的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice Concerning Further Strengthening the Working Contact between the Procuratorial Organizations and the Auditing Organizations 审计署、最高人民检察院关于进一步加强检察机关和审计机关工作联系的通知 Promulgating Institution:National ...
中英双语-关于办理死刑案件审查判断证据若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuratorate, the Ministry of Public Security, the Ministry of State Security and the Ministry of Justice on Several Issues Concerning t...
中英双语-司法公开示范法院标准(可下载)
旗渡双语法规:
Standards for Demonstrative Courts for Judicial Transparency司法公开示范法院标准Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa [2010] No. 383Promulgating Date: 10/15/2010Effective Date: 10/...
中英双语-中华人民共和国外汇管理条例(可下载)
旗渡双语法规:
Regulations of the People's Republic of China on Foreign Exchange Control 中华人民共和国外汇管理条例 Promulgating Institution: State Council Document Number: Decree N...
中英双语-财政部、公安部、国家税务总局关于石油天然气和“三电”基础设施安全保护费用管理问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance, the Ministry of Public Security and the State Administration of Taxation on the Administration of the Security Protection Fee of the Infrastructure Facilities for Oi...
中英双语-天津市专用卡资金管理办法(试行)(可下载)
旗渡双语法规:
Administrative Measures of Tianjin Special Card Funds 天津市专用卡资金管理办法(试行) Promulgating Institution: General Office of People’s Government in Tianjin Municipality Document Number: Jin Zheng B...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海