首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
自动遗弃行为
专业释义
<法律>
voluntary abandonment
大家的讨论
干货 | 法律英语词义辨析:放弃
律蚁语言服务社 :
前言不知道大家还记不记得大学考英语四级的时候,每次背单词翻开书的第一个单词,反正小编是记忆犹新啦,每次看到这个单词小编就觉得这是在暗示我要尽早放弃,及时行乐,强行甩锅这个单词。(小编是绝对不会承认自己懒的)那么法律英语中与放弃相关的词汇有哪些呢,让我们一起来学习一下吧。1、Abandon / Relinquish / Renounce 抛弃、放弃abandon主要指因挫折、气馁、厌倦、厌...
Release在法律英语中的多层含义
Mia2020@旗渡:
Release (1)解除;免除;放弃;(2)转让;转让文书(3)发行;发布;发行许可;发布许可(1)解除;免除;放弃。指从义务、责任或他人的请求权中解放出来。如:In the case of the death of a member, the survivor or survivors where the deceased was a joint holder, and the le...
英美法术语之Waiver of Jurisdiction
Ella:
Waiver of Jurisdiction,英美法术语,放弃(少年犯罪)司法管辖权。Waiver of Jurisdiction:the process through which the family division of the circuit court relinquishes its jurisdiction over a juvenile who has committed ...
法律术语之Exempt Property
Ella:
Exempt Property,法律术语,有两种含义:1、存活配偶继承的个人财产personal property that the surviving spouse of a decedent is automatically entitled to receive from the decedent's estate. 被继承人的未亡配偶自动有权从被继承人的遗产中获得的个人财产。2、免税...
干货 | 法律英语词义辨析:盗窃罪
律蚁语言服务社 :
Larceny/Theft 二者均有“盗窃罪”的含义。 larceny(也称为larceny by trick),指盗窃他人动产,原属于普通法上的犯罪,多为重罪(felony),与它相近似的犯罪还有obtaining money under false pretense(诈骗钱财罪,也称为false pretense、obtaining property&nbs...
转载:拉丁语-汉语法律词汇表
Lotus:
lossario Latino-Cinese Di Diritto Romano Abdicatio 弃权,放弃(公法范畴皇帝或官员放弃职位) Abdicatio tutelae 辞去监护 Absens 失踪人 Absentia 失踪;缺席 Absolutio 免诉,宣告无罪,开释 Abstinnere ab hereditate 放弃继承权 Acceptilatio ...
外来入侵物种的表达分类及相关法规
Ella:
外来入侵物种,英文表达为Invasive Alien Species或IAS。一个外来物种引入后,有可能因不能适应新环境而被排斥在系统之外;也有可能因新的环境中没有相抗衡或制约它的生物,这个引进种可能成为真正的入侵者,打破平衡,改变或破坏当地的生态环境、严重破坏生物多样性。我家陆续发布4批《中国自然生态系统外来入侵物种名单》,制定《国家重点管理外来入侵物种名录》,共计公布包括紫茎泽兰、水葫芦(凤眼...
Into the Wild是一本什么样的书?
英文悦读:
最近读完了一本很棒的书Into the wild,在这里写一写读后感。英语图书中有一个很流行的分类:背包客文学(backpacking novels),内容大多与旅行和户外探险有关,比如比尔·布莱森的《林中漫步》(A walk in the woods)以及Cheryl Strayed的《走出荒野》(Wild),Into the wild也属于这一类型。这本书讲了这样一个故事:1992年人们在阿拉...
婚姻法中对于家庭暴力的规定及其相关双语法规
Ella:
家庭暴力(domestic violence /family violence)是指在家庭关系中发生的一切暴力行为。家庭成员之间以殴打、捆绑、残害、限制人身自由以及经常性谩骂、恐吓等方式实施的身体、精神等侵害行为实施家庭暴力或虐待家庭成员,受害人有权提出请求,居民委员会、村民委员会以及所在单位应当予以劝阻、调解。对正在实施的家庭暴力,受害人有权提出请求,居民委员会、村民委员会应当予以劝阻;公...
了解法律中公诉案件和自诉案件的表达和区别
Ella:
公诉案件(case of public prosecution):亦即刑事公诉案件,是指由各级检察机关依照法律相关规定,代表国家追究被告人的刑事责任而提起诉讼的案件。自诉案件(case of private prosecution):公诉案件的对称。即自诉人提起诉讼的案件。中国的自诉案件是【告诉才处理】的以及其他不需要进行侦查的轻微刑事案件,如一般伤害案,公然侮辱、诽谤案,拒不执行判决、裁定案,暴...
资源下载
中英双语-中华人民共和国婚姻法(可下载)
旗渡双语法规:
Order of the President of the People's Republic of ChinaNo.51 The Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on the amendment to the Marriage Law of the People's Republic of ...
中英双语-物权法(可下载)
旗渡双语法规:
Property Law of the People's Republic of China中华人民共和国物权法Promulgating Institution: National People's CongressDocument Number: Order No. 62 of t...
中英双语-侵权责任法(可下载)
旗渡双语法规:
Tort Liability Law of the People's Republic of China 中华人民共和国侵权责任法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Numbe...
中英双语-保险公司董事及高级管理人员审计管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Administration of Audit on Directors and Senior Management Personnel of Insurance Companies保险公司董事及高级管理人员审计管理办法Chapter 1: General Provisions第一章总则Article 1 These Measures are formulated...
中英双语-保险公司董事及高级管理人员审计管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Administration of Audit on Directors and Senior Management Personnel of Insurance Companies保险公司董事及高级管理人员审计管理办法Text正文Chapter 1: General Provisions第一章总则Article 1 These Measures are form...
中英双语-最高人民法院关于审理民事案件适用诉讼时效制度若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of the System of Limitation of Action in the Trail of Civil Cases最高人民法院关于审理民事案件适用诉讼时效制度若干问题的规定Promulgating Institu...
中英双语-中央分成新增建设用地土地有偿使用费使用指南(暂行)(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for Utilizing the Central Government’s Share of Land Compensation Fees for Newly Added Construction Land (Interim) 中央分成新增建设用地土地有偿使用费使用指南(暂行) Promulgating Institution:Ministry o...
中英双语-仲裁法(可下载)
旗渡双语法规:
Arbitration Law of the People's Republic of China中华人民共和国仲裁法Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's CongressDocument Number: Order No. 31 of the President of the People's ...
中英双语-法官行为规范(可下载)
旗渡双语法规:
Codes of Conduct for Judges法官行为规范Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa Fa [2010] No. 54Promulgating Date: 12/06/2010Effective Date: 12/06/2010颁布机关: 最高人民法院文 &nb...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》若干问题的意见 [现行有效](可下载)
旗渡双语法规:
最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》若干问题的意见 【现行有效】 Opinions of the Supreme People's Court on Some Issues Concerning the Application of the Civil Procedure Law of the People's Republic of China[Effective] (...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海