首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
许可证接受人
基本释义
permittee
专业释义
<法律>
licencee;
permittee
<科技>
licensee;
grantee of license
大家的讨论
了解英美法中的Deposition制度
Ella:
Deposition,在法律英语中,一般表示“ a formal statement, taken from sb and used in court 证人陈述;证词”,也是英美法体系中的一种制度,翻译为“庭外取证、庭外采证”,庭外采证是英美诉讼法上特有的制度,意为证人在公开法庭外,依法院命令或一般法律或法院诉讼规则的规定,在宣誓后对口头询问(oral examination)或书面询问(writ...
了解法律中直接送达和留置送达及相关双语法规
Ella:
直接送达(direct service),是指公安司法机关指派法警将诉讼文书直接送交受送达人的行为。如果受送达人不在时,可以送交给与他共同居住的成年家属签收。如果受送达人委托诉讼代理人的,可以送交其代理人签收。如果受送达人已向人民法院指定代收人的,交代收人签收。根据法律规定,所有诉讼文书,均以直接送达为原则。留置送达(service in lien),是指当受送达人或者他的同住成年家属无理拒...
美国专利/商标诉讼案件中不可不知的合理许可费确定法
Mia2020@旗渡:
近年来,中美专利/商标诉讼案件频发,先有重竹地板诉美国SMITH & FONG公司侵犯其专利权,后有摩托罗拉诉国内“小华为”海能达盗用其商业秘密。跨国诉讼中,对各国不同的专利/商标诉讼进行全面的了解是非常重要的。其中,合理许可费reasonable royalty更是重中之重,因为它直接决定了涉诉公司可获得/需作出多少赔偿。 在美国,合理许可费的计算方法包括虚拟谈判法(the h...
美国出口管制法律制度简介(一)
实务法律英语:
2018年4月16日,美国商务部下令拒绝中国电信设备制造商中兴通讯的出口特权,禁止美国公司向中兴通讯出口电讯零部件产品。期限为7年。此外,美国商务部工业和安全局还对中兴通讯处以3亿美元罚款。这部分罚款可暂缓支付,主要视中兴在未来7年执行协议的情况而定。美国商务部此次制裁中兴的法律依据是美国的出口管制法。“2018年美国制...
Hearsay一词在法律英语中的含义及相关法律知识
Ella:
Hearsay一词在日常生活中指的是谣言、道听途说,在法律英语中,该词表示“传闻、传闻证据”。传闻证据(Hearsay/Hearsay evidence)是证人对其于庭外所听说之事实的重述,属于间接证据或二手证据。依据英美法的证据规则,由于不能对传闻证据通过在公开法庭上交叉询问的方式来验证真实性,因此一般不具有可采性。传闻证据规则(Hearsay Rule)则是指原则上在审判中排除传闻证据要...
Grant一词在法律英语中的几种用法
Ella:
Grant一词在法律英语中:1、a sum of money that is given by the government or by another organization to be used for a particular purpose (政府、机构的)拨款Student grants 学生助学金Research grant 研究经费Discretionary grant 酌情...
法律术语翻译实例分析
hannah@旗渡:
一些法律术语存在几个译名,其中有误译、曲译,还有一些只是措辞的不同。译者未能理解法律术语所包含的法律概念或者理解概念时有偏颇,直接导致了误译或者是曲译的出现。如未能理解专门法律术语的概念或未能理解非专门法律术语所包含的法律概念。例1. warrant——a.委任状 b.许可证 c.逮捕(令)、搜查令。分析 : “warrant”属于非专门法律术语,在普通英语中表示 “担保,确保...
Concession一词在法律英语中的特殊用法
Ella:
Concession一词在法律英语中:1、a right or an advantage that is given to a group of people, an organization, etc., especially by a government or an employer 指(政府授予的)特许权,特许经营权。Concession Period Limit 特许期限定Co...
法律术语之Implied Warranty of Merchantability
Ella:
Implied Warranty of Merchantability,(产品质量的)默示保证,默示担保。An assumption in law that the goods are fit for the ordinary purposes for which such goods areused. This implied warranty applies to every sale ...
知识产权相关表达(法英中)
RO:
法语 英语 中文 Acte de cession Instrument of assignment 转让文书 Activité inventive Inventive step 创造性 Agent Agent 代理人 ...
资源下载
中英双语-境外会计师事务所执行金融类上市公司审计业务临时许可证管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Administrative Measures on Temporary License for Overseas Certified Public Accountants' Firm When Performing Audit Business on Financial Listed Companies境外会计师事务所执行金融类上市公司审计业务临时许可证管理办法 Promulgating In...
中英双语-哈尔滨市行政事业性收费监督规定(可下载)
旗渡双语法规:
Rules of the Harbin Municipality on Supervision over Collection of Administrative and Institutional Fees 哈尔滨市行政事业性收费监督规定 Promulgating Institution:People's Government of the Harbin Municipality ...
中英双语-境外会计师事务所在中国内地临时执行审计业务暂行规定(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Provisions for the Temporary Performance of Auditing Services by Foreign Accounting Firms in Mainland China 境外会计师事务所在中国内地临时执行审计业务暂行规定 Promulgating Institution: Ministry of Finance Docum...
中英双语-国家发展改革委、财政部关于临时入境机动车牌证工本费收费标准及有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the National Development and Reform Commission and the Ministry of Finance Concerning the Standards of Cost Charge on Plate and Pass of Motor Vehicles of Temporary Entry and Relevant Issues ...
中英双语-天津市物价局、天津市财政局关于转发《国家发展改革委、财政部关于临时入境机动车牌证工本费收费标准及有关问题的通知》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
The Notice of Tianjin Municipal Pricing Bureau; Tianjin Municipal Bureau of Finance on Forwarding and Distributing the Notice of the National Development and Reform Commission and the Ministry of Fina...
中英双语-山西省物价局、山西省财政厅转发《国家发展改革委、财政部关于临时入境机动车牌证工本费收费标准及有关问题的通知》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
The Notice of Pricing Bureau of Shanxi Province and Financial Department of Shanxi Province on Forwarding and Distributing the Notice of the National Development and Reform Commission and the Ministry...
中英双语-最高人民法院关于人民法院民事执行中拍卖、变卖财产的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Auction and Sale of Properties in Civil Enforcement Proceedings by People's Courts 最高人民法院关于人民法院民事执行中拍卖、变卖财产的规定Promulgating Institution: Supreme People's Cou...
中英双语-最高人民法院关于涉外民事或商事案件司法文书送达问题若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions of the Supreme People's Court on Issues Concerning Service of Judicial Documents in Civil or Commercial Cases Involving Foreign Elements最高人民法院关于涉外民事或商事案件司法文书送达问题若干规定Promulgating Ins...
中英双语-代理记账管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Administration of Outsourced Bookkeeping Services 代理记账管理办法 颁布机关: 财政部 文 号: 财政部令第27号 颁布时间: 01/22/2005 实施时间: 03/01/2005 Article 1 Th...
中英双语-最高人民法院关于审判人员严格执行回避制度的若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions of the Supreme People's Court on Strict Implementation of Withdrawal System by Judicial Officers最高人民法院关于审判人员严格执行回避制度的若干规定Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Num...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海