首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
贸易法
基本释义
law of trade;
trade law
专业释义
<科技>
law of trade
<经贸>
trade act;
trade law
大家的讨论
法律英语知识| 世界贸易组织(WTO)简介
LEC法律英语考试资讯:
世界贸易组织(World Trade Organization , WTO)成立于1995年1月1日,其前身是关税和贸易总协定(GATT),总部位于瑞士日内瓦(Geneva, Switzerland)。WTO是世界上最大的多边贸易组织,与世界银行、国际货币基金组织被并称为当今世界经济体制的"三大支柱"。自1995年成立以来,WTO成员已从123个增至164个。成员资格并不只限于主权国家(Sover...
LEC考试必备:WTO法知识要点(一)
LEC法律英语考试资讯:
World Trade Organization (WTO) 世界贸易组织 1994年4月15日,在摩洛哥的马拉喀什市举行的关贸总协定乌拉圭回合部长会议决定成立更具全球性的世界贸易组织 ,以取代成立于1947年的关贸总协定。世界贸易组织是当代最重要的国际经济组织之一, 拥有164个成员国,成员贸易总额达到全球的98%,有“经济联合国”之称。韩国政府2019年10月25日宣布,在以后的WT...
干货 | 法律英语词义辨析:易货贸易
律蚁语言服务社 :
Barter/ExchangeSwap/Trade 以上单词均有“易货贸易”的意思。其中, barter为最正式和典型术语,常指不使用任何具抽象价值的中介物,也不用任何中间人,自己直接以物换物,如农夫用粮食交换靴子( barter grain for boots)。倘若农夫不是为自己使用而换取靴子...
翻译干货专栏:国际经济组织
律蚁语言服务社 :
隔壁翻译菌 盆友们大家好~ 叕叕叕叕叕见面啦~本领域将涉及国际商事交易的最主要、最基本问题:商事组织、竞争、融资、会计、劳工、银行、合同等等多个方面~ 本系列主要参考中国人民大学出版社《国际商事经济法律通则》一书,笔者很推荐对此方面感兴趣的盆友们阅读哦~~ 本篇将介绍国际经济组织相关内容~第十八篇 国际经济组织01概述前几篇中我们已经谈到了世界贸易组织,其他两个重要的国际经济组织是国...
外汇与汇率常见术语中英对照
术语表:
•通汇合约 Agency Agreement•通汇银行 Correspondent Bank•商业汇票 Commercial Bill of Exchange•银行支票 Banker’s Check•国外汇票 Foreign Bill of Exchange•关键货币 Key Cur...
关于AEO
Ruby Q @ 旗渡:
Authorized Economic Operator, AEO 认证经营者/授权经济经营者/授权经济运营商认证经营者(Authorized Economic Operation,又译经授权的经营者) 系为防范恐怖主义、有组织的犯罪集团等透过国际供应链进行危害,所建立安全机制的措施之一。2005年海关合作理事会年会通过的《全球贸易安全与便利标准框架》。在《全球贸易安全与便利标...
商务类名称缩写中英文对照表
术语表:
ACCC Australian Competition and Consumer Commission 澳洲竞争暨消费者委员会ACCSQ ASEAN Consultative Committee on Standards and Quality 东南亚国协标准及品质咨询委员会ACE Automated Commercial Environment 自动化商业环境ACDC Australia Com...
法律术语之“国民待遇”、“差别待遇”和“最惠国待遇”
Ella:
国民待遇,national treatment,是指国家在一定范围内给予外国人与本国公民相同的待遇。根据国际实践,国家给予外国人国民待遇,一般限于民事权利和诉讼权利。政治权利排除在外。国民待遇通常是国家间在互惠原则的基础上互相给予的。差别待遇,differential treatment,指国家给予外国人不同于本国公民的待遇,它包括两种情况:国家给予外国公民或法人的民事权利,在某些方面少于本...
了解法律英语中的Restraint of trade的含义
Ella:
Restraint of trade表示“限制从业”。 Trade 一词在此表示:1、a particular type of business 行业;职业;生意The building trade 建筑业The food trade 食品业The tourist trade 旅游业2、a particular area of business and the people or co...
高盛财经词典W - 中英对照
术语表:
英文术语 中文翻译 详细解释 WACC 加权平均资本成本 按资本类别的比例计算公司资本成本的方法。加权平均资本成本的计算方法包含所有资金来源,包括普通股、优先股、债券及所有长期债务计算方法为每种资本的成本乘以占总资本的比重,然后将各种资本得出的数目加起来 其中:Re = 股本成本Rd = 债务成本E = 公司股本的...
资源下载
中英双语-中国人民银行、财政部、商务部、海关总署、税务总局、银监会关于扩大跨境贸易人民币结算地区的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the People's Bank of China, the Ministry of Finance, the Ministry of Commerce, the General Administration of Customs, the State Administration of Taxation, and the China Banking Regulatory C...
中英双语-商务部、财政部、中国人民银行、国家外汇管理局关于境外加工贸易企业周转外汇贷款贴息和人民币中长期贷款贴息有关问题的补充通知(可下载)
旗渡双语法规:
Supplementary Notice of the Ministry of Commerce, the Ministry of Finance, the People’s Bank of China and the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning Interest Discounts for...
中英双语-跨境贸易人民币结算试点管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Administration of Trial Launch of Renminbi Settlement of Cross-Border Trade 跨境贸易人民币结算试点管理办法 Promulgating Institution: The People's Bank of China; Ministry of Finance; ...
中英双语-财政部、海关总署、国家税务总局关于促进边境贸易发展有关财税政策的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance, the General Administration of Customs and the State Administration of Taxation Concerning Relevant Fiscal and Tax Policies on Promoting the Development of Border Tra...
中英双语-《内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排》补充协议二(可下载)
旗渡双语法规:
Supplement II to the Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement《内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排》补充协议二 Promulgating Institution: Ministry of Commerce Promulgating Date: 10/18/2005 颁布机关: ...
中英双语-商务部办公厅、财政部办公厅、中国保险监督管理委员会办公厅关于做好中小商贸企业国内贸易信用保险保费补助工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of the Ministry of Commerce, the General Office of the Ministry of Finance, the General Office of the China Insurance Regulatory Commission on Ensuring the Premium Subsidy...
中英双语-内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排(可下载)
旗渡双语法规:
Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement 内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排 Promulgating Institution: Ministry of Commerce Promulgating Date: 06/29/2003 颁布机关: 商务部; 香港特别行政区财政司...
中英双语-边境地区专项转移支付资金管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Administration of the Special Transfer Payments to Border Areas 边境地区专项转移支付资金管理办法 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Yu [2009] No. 31 Promulgatin...
中英双语-财政部办公厅征求关于支持会计师事务所在中国(上海)自由贸易试验区设立分所并开展试点工作的通知(征求意见稿)意见的函(可下载)
旗渡双语法规:
Letter of the General Office of the Ministry of Finance on Soliciting Opinions on the Notice on Supporting Accounting Firms to Establish Branches and Carry out Pilot Operations within the China (Shang...
中英双语-财政部关于支持会计师事务所在中国(上海)自由贸易试验区设立分所并开展试点工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Supporting Accounting Firms to Establish Branches and Carry out Pilot Operations within the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone 财政部关于支持会计师事务所在中国(上海)自由贸易试验区设立分所并...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海