首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
转让所有权
专业释义
<法律>
transfer the ownership;
transfer of owership
<牛津>
transfer ownership
大家的讨论
"Assign、delegate、convey在法律英语中做“转让”之意讲时的用法和区别 "
Ella:
Assign、delegate、convey这三个词都有“转让”的意思,但是他们作词含义讲时的转让对象有所不同。以下作具体分析:①Assign一词在法律英语中常常用作“转让”,英文释义为:to say that your property or rights now belong to sb else ,强调的是转让,让与【财产、权利】。如:The agreement assigns cop...
Day 122 Conveyance在法律英语中的含义及用法
Word:
在法律英语中,conveyance主要指的是一些转移财产的法律行为,尤其是不动产(如土地或建筑物)的转让,也可以表示转让过程中的法律文件,在《元照英美法词典》中给出了三层具体含义: conveyance n. (1)不动产(权)转让;不动产(权)转让契据 (2)财产(权)转移;财产(权)转移证书 (3)运输;运送;输送;运送方式 ...
出让方的陈述与保证条款
法律圈的翻译匠:
出让方的陈述与保证条款 陈述与保证条款是指合同各方当事人对于与合同有关的各种事实与问题的情况声明,最初来源于英美法,是合同中非常重要的条款。陈述与保证条款的意义在于,使得合同双方能够更加充分和迅速的了解对方的相关情况并做出决定,从而提高效率。同时,一旦发现对方存在不实陈述,可依据明确约定的协议条款主张违约。 本篇主要探讨的是SPA协议(股权购买协议)中出让方/转让方/卖方的陈述与保证条款Repre...
干货 | 法律英语词义辨析:转让
律蚁语言服务社 :
Transfer /AssignmentConveyance /Negotiation以上四个单词均有“转让”的含义。 Transfern.1、转换;转移。指对财产或其利益进行处理和分割的任何方式,包括金钱的支付、免除债务、租赁、设置负担等,也包括财产权的保留;它可以采用直接或间接、无条件或附条件、自愿或强制等各种类型的方法。2、流通。指按照法律形式进行票据流通,包括通过背书...
Day 102 transfer在法律英语中的含义及用法
Word:
transfer n. ①转换;转移 ②流通 ③转让 v. ①移转 ②卖给;赠给 transfer是法律英语中的高频词,其既可以作动词,又可以作名词,常...
股东协议关键条款之共同出售权条款
Mia2020@旗渡:
共同出售权(Co-Sale Rights)条款也称随售权(Tag Along Rights)条款,连同强制出售权(Drag Along Rights)条款共同构成股东协议中的关键出售条款。共同出售权条款主要规定的是如公司某一股东拟转让其持有的公司股权,则其他特定股东拥有(按特定比例)在同等条件下与该拟转让股权的股东共同向潜在受让方出售其持有的公司股权的权利。在股东协议中,共同出售权条款主要对拟转让...
基金合伙协议核心条款之有限合伙人权益转让条款
Mia2020@旗渡:
有限合伙人权益转让条款是基金合伙协议的核心条款之一,对有限合伙人可转让权益的情形、转让程序以及转让限制等作出了规定,是投资者作为有限合伙人必须要全面了解的条款。以下为部分基金合伙协议中的双语条款示例,供参考:示例一(英译汉):Transfer of A Limited Partner’s Interest有限合伙人权益转让Restrictions on Transfer of Interests....
英文合同之转让条款
Ella:
合同中的转让条款(Assignment Clause)一般规定:一、合同中的权利、利益、责任和义务是否可以全部转让或者部分转让。二、全部转让和部分转让的条件。合同性质不同,转让的条件也有所不同。转让合同的一般模板:Neither Party may assign this Agreement, in whole or in part, without the other Party's pr...
Transfer和Assign的区别
法律圈的翻译匠:
assign 与transfer是合同表达权利转让时常用的词汇,关于这两个词的区别,元照英美法词典和英汉法律辞典讲解如下:元照:assign 让与,动产转让transfer (所有权的)让与(把一个人的权利转让给另一人),财产等转让英汉:assign常指转让无形财产的权利;如assign a mark转让商标;assign a patent转让专利transfer&n...
商务合同条款之转让条款
Rick Blaine:
合同的转让条款是指规定了合同当事人是否可以将其在合同项下的权利和义务转移给第三方的条款。这些条款通常规定了何种条件下可以进行转让,以及转让的程序和限制。 一般来说,转让条款包括以下几个方面: ·转让的条件: 规定了在何种情况下可以进行合同权利和义务的转让。可能要求转让方获得另一方的书面同意,或者在特定条件下才能进行转让。 &mid...
资源下载
中英双语-国家农业综合开发投资参股企业国有股权转让管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Administration on the Transfer of the State-Owned Shares Held by the Shareholding Enterprise Investing and Participating in the State Comprehensive Agricultural Development 国家农业综合开发投资...
中英双语-国务院国有资产监督管理委员会、财政部关于企业国有产权转让有关事项的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council and the Ministry of Finance on Issues Concerning the Transfer of State-owned Property Rights of Enterpri...
中英双语-财政部关于贯彻落实《金融企业国有资产转让管理办法》有关事项的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Relevant Issues Concerning the Thorough Implementation of the Administrative Measures for the Transfer of State-owned Assets of Financial Enterprises 财政部关于贯彻落实《金融企...
中英双语-企业国有产权向管理层转让暂行规定(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Provisions on the Assignment of Enterprises’ State-Owned Property Rights to the Managements 企业国有产权向管理层转让暂行规定 Promulgating Institution:State-owned Assets Supervision and Administra...
中英双语-财政部、国家经济贸易委员会、中国证券监督管理委员会关于向外商转让上市公司国有股和法人股有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance, State Economic and Trade Commission, and China Securities Regulatory Commission on Issues Concerning the Transfer of State-Owned Shares and Legal Person Shares in Li...
中英双语-城市房地产管理法(可下载)
旗渡双语法规:
Law of the People's Republic of China on the Administration of the Urban Real Estate 中华人民共和国城市房地产管理法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress D...
中英双语-财政部关于金融资产管理公司债权资产打包转让有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Relevant Issues As Regards the Packaging and Transfer of Receivable Assets of Financial Asset Management Companies 财政部关于金融资产管理公司债权资产打包转让有关问题的通知 Promulgating...
中英双语-物权法(可下载)
旗渡双语法规:
Property Law of the People's Republic of China中华人民共和国物权法Promulgating Institution: National People's CongressDocument Number: Order No. 62 of t...
中英双语-国家农业综合开发投资参股国有股权收益收缴管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Administration of Collection and Delivery of Earnings on State-Owned Equity Invested/Participating in National Comprehensive Agricultural Development Investment 国家农业综合开发投资参股国有股权收益收缴管理...
中英双语-交通运输部、国家发展改革委、财政部、监察部、国务院纠风办关于禁止将政府还贷公路违规转让或划转成经营性公路的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Transport, the National Development and Reform Commission, the Ministry of Finance, the Ministry of Supervision and the Office of Redressing Malpractices of the State Council...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海