首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
辩护书
专业释义
<法律>
written justification
大家的讨论
法庭中不同工作人员的英文表达及职责义务
Ella:
书记员,英文表达为clerk;court clerk,是人民法院和人民检察院司法工作人员之一,是人民法院和人民检察院内担任办理案件的记录工作和有关事项的人员,并协助办理一系列司法辅助工作。书记员职责:(一)办理庭前准备过程中的事务性工作;(二)检查开庭时诉讼参与人的出庭情况,宣布法庭纪律;(三)担任案件审理过程中的记录工作;(四)整理、装订、归档案卷材料;(五)完成法官交办的其他事务性工作。...
一文简析美国民事诉讼法相关术语及流程
hannah@旗渡:
美国民事诉讼法是一套涉及民事案件的法律规定和程序,其中涉及许多特定的法律术语。以下是按照民事诉讼法的流程介绍一些相关的术语: 起诉(Filing a lawsuit)起诉是指原告向法院提交一份起诉书(complaint),要求法院对被告进行指控并提起诉讼。相关术语包括: Plaintiff:原告Defendant:被告Complaint:起诉书Summons:传票Service...
法律英语中的Affirmative defense和Capacity defense
Ella:
Defense一词在法律英语中有以下几种含义:1.答辩,辩护;辩词;答辩理由,指民事诉讼中被告对原告起诉状中的主张和请求,或者刑事诉讼中被告人对控诉方的指控所作的否认、反驳,以及支持被告人反驳主张的理由、证据等;如:The defence was that the records of the interviews were fabricated by the police.答辩词是警察捏造...
带你学习诉讼法律术语
Kindzou:
案件 case 案件发回 remand/rimit a case (to a low court) 案件名称 title of a case 案卷材料 materials in the case 案情陈述书 statement of case 案外人 person other than involved in the case 案值&nb...
"了解英国律师制度中barrister和solicitor的和区别 "
Ella:
英国的律师职业可分为两类:出庭律师(barrister)和事务律师(solicitor)。事务律师,英文为solicitor,事务律师的主要法律业务是为委托人提供有关诉讼或者非诉讼事务的1,法律咨询,2,制作法律文书,3,办理不动产产权的转移等。在刑事案件中,事务律师既可以接受犯罪嫌疑人或被告人的委托,或者接受法院的指定,担任辩护人,也可以接受皇家检察机构的聘任,担任专职检察官。事务律师担任刑事辩...
法律英语学习 | 美国刑诉程序(2)
LEC法律英语考试资讯:
写在前面本文详述美国刑事诉讼全过程,篇幅较长,故分三期为大家呈现。上一期,带大家了解了美国刑事诉讼程序的(1)逮捕程序,(2)案件开始程序,(3)提审程序。法律英语学习“彩蛋” | 美国刑事诉讼程序(1)本期继续介绍(4)提审程序后,(5)庭审程序,以及(6)庭审时间的设置。(4)提审程序后在轻罪案件(misdemeanor)中,如果被告在提审(arraignment)之后审判之前,提出无罪辩护:...
Chamber一词在法律英语中的特殊用法
Ella:
Chamber在普通英语表示房间,室;会议厅。在法律英语中表示:1、a judge's room for hearing cases not taken in open court 内庭;办公室;诉讼律师和法官的办公室(用于处理不必在公开法庭上处理的事物)。诉讼程序中有部份的聆讯是在法官的办公室中进行的,称为“内庭聆讯”,英文表达为hearing in chambers,内庭聆讯只准许当事人...
Uphold、Support、Advocate和Sustain表示支持时的用法和区别
Ella:
Uphold:1,to support sth that you think is right and make sure that it continues to exist即“支持,维护(正义等)”2,在【法律英语】中,uphold指的是to agree that a previous decision was correct or that a request is reasonable,即...
法律英语中statutory一词的用法及相关搭配
Ella:
Statutory一词在法律英语中:表示fixed by law; that must be done by law “法定的;依法必须执行的”相关搭配:Statutory rights 法定权利Statutory law 成文法/制定法Statutory exception 法定豁免Statutory form 法定形式Breach of statutory duty违法法定义务Statu...
法律词汇之Sequestration
Ella:
Sequestration一词在法律英语中:1.the action of taking legal possession of assets until a debt has been paid or other claims have been met. 没收;扣押Writ of sequestration 暂时扣押令状2.the action of isolating a jury d...
资源下载
中英双语-关于规范量刑程序若干问题的意见(试行)(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions on Certain Issues Concerning the Standardization of the Sentencing Procedures (Trial Implementation)关于规范量刑程序若干问题的意见(试行)Promulgating Institution: Supreme People's Court; Supreme People's Procu...
中英双语-关于办理刑事案件排除非法证据若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuratorate, the Ministry of Public Security, the Ministry of State Security, and the Ministry of Justice on Certain Issues Related to ...
中英双语-最高人民法院关于审判人员严格执行回避制度的若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions of the Supreme People's Court on Strict Implementation of Withdrawal System by Judicial Officers最高人民法院关于审判人员严格执行回避制度的若干规定Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Num...
中英双语-中华人民共和国刑事诉讼法(可下载)
旗渡双语法规:
Order of the President of the People's Republic of China No. 64 The Decision of the National People's Congress on Revising the Criminal Procedure Law of the People's Republic of China, adopted at the...
中英双语-关于办理死刑案件审查判断证据若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuratorate, the Ministry of Public Security, the Ministry of State Security and the Ministry of Justice on Several Issues Concerning t...
中英双语-最高人民法院关于审理民事案件适用诉讼时效制度若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of the System of Limitation of Action in the Trail of Civil Cases最高人民法院关于审理民事案件适用诉讼时效制度若干问题的规定Promulgating Institu...
中英最高人民法院关于庭审活动录音录像的若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions of the Supreme People's Court on Sound and Visual Recordings of Court Hearing最高人民法院关于庭审活动录音录像的若干规定Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa Fa [2010] No. 3...
中英双语-法官行为规范(可下载)
旗渡双语法规:
Codes of Conduct for Judges法官行为规范Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa Fa [2010] No. 54Promulgating Date: 12/06/2010Effective Date: 12/06/2010颁布机关: 最高人民法院文 &nb...
中英双语-法院组织法(可下载)
旗渡双语法规:
Organic Law of the People's Courts of the People's Republic of China 中华人民共和国人民法院组织法 Promulgating Institution: Standing committee of the National People's Congress Document Number: Order No. 59 ...
中英双语-劳动争议调解仲裁法(可下载)
旗渡双语法规:
Law of the People's Republic of China on Labor-dispute Mediation and Arbitration 中华人民共和国劳动争议调解仲裁法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海