首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
追查事故原因
专业释义
<法律>
investigate the cause of an accident
大家的讨论
H&M抵制中国新疆的cotton棉花被制裁,但你知道有个姓Cotton的人拯救了古英语吗?
摩西英语:
昨天,H&M抵制新疆棉花的新闻突然爆了。然后,毫无意外,被中国官方点名批评。 cotton [ˈkɒtn] n. 棉花,我们小学时候就学习过了,有词根词缀吗?没有的,因为它追溯到阿拉伯语词源qutn后就到头了。 13世纪晚期,cotton这个单词第一次在英语中出现,与这些表示植物作物香料和生活用品的单词一样,它们都是第一次十字军东征之后从东方经由阿拉伯文化传入...
Presumption of Innocence-无罪推定与疑罪从无
Ruby Q @ 旗渡:
Presumption of innocence 无罪推定/疑罪从无在翻译实践中,“presumption of innocence”既可被译为“无罪推定”,亦可被译为“疑罪从无”,二者具有一定的相关性,但又彼此区别,具体内容如下:The presumption of innocence is a legal principle that every person accused of ...
“记译”实习札记|我在《环球时报》英文版实习
中国政法大学MTI教育中心:
关于实习 _ 《人民日报》如是说: “对实习生来说,实习锻炼既是学以致用与接受检验的过程,也是自我审视和自我管理的过程,还是与实习单位、社会建立联系和对话的过程。摆正心态、明确方向,朝着梦想执着努力,才能在短暂的实习期累积更多收获。” 实习札记 CHAPTER 01 ...
“医闹”的英文表达及相关法律法规
Ella:
医闹是指借炒作医疗纠纷而获得非法利益者,是中国大陆医界的热词。发起医闹者可能为患者、患者亲属、受雇于患方以非法获利为目的的组织或个人,有调查报告称其中医闹组织发起的医闹事件约占五成。医闹的直接后果是导致我国医务人员的直接或间接大量流失,并产生十分严重恶劣的影响,严重影响我国医务事业的发展。医闹的英文表达为medical trouble/disturbance,或者“Yi Nao”,维基百科也...
法律英语中常见拉丁语词汇表
今天你开心了吗:
拉丁语在英语的发展和演变过程中一直占有特殊的地位,不管是古英语时期,还是中古英语时期,拉丁语都是法律英语中的重要部分。法律翻译工作者越接触就会发现拉丁语词汇在法律英语表达中不可忽视的地位。大量的拉丁语词汇为阅读和理解法律文献带来不小的难度。而也正是这些拉丁语的使用,维持着法律英语的正式特点。因为,普通法的基础是中世纪时罗马教会施行的罗马法,而罗马法用的就是拉丁文,故当今的法律英语中留下许多拉丁词汇...
辨析Subject to, Not with standing, Without prejudice to
Ella:
1.“subject to”相比之下,“subject to”在英文合同中最为常用。在英文合同中, “subject to”通常用来表示“视……而定”、“以……为条件”,即必须优先满足“subject to”之后的条件,下面举例予以说明:The SELLER REPRESENTATIVE shall be an employee of the SELLER. The appoint...
美国法庭词汇翻译
术语表:
Aa law 法规,法例argumentative question 争论性的问题attempt 企图abate 降低,减少,排除abduct 拐骗,诱拐abortion 堕胎abscond 潜逃,逃跑absolve 宣告无罪abstract 摘要abuse (people) 虐待,辱骂abuse (power) 滥用权利abuse (office) 滥用职权acceptance of bribe...
读书 | Little Fires Everywhere
英文悦读:
最近北美有一部很受欢迎的电视迷你剧Little Fires Everywhere,而这部剧正是改编自美籍华裔作家Celeste Ng(伍绮诗)2017年出版的同名小说。不少同学可能对这一名字感到陌生,但应该会听说过一本书Everything I Never Told You(无声告白)。《无声告白》是伍绮诗的第一部长篇小说,书在出版后大获成功,作者也引起了很多人的注意。Little Fires E...
环境污染和生态破坏责任及其双语法规
Ella:
2020年5月28日,十三届全国人大三次会议表决对环境污染和生态破坏责任(Liability for Environmental Pollution and Ecological Damage)作出规定。环境污染和生态破坏责任几种情形:因污染环境、破坏生态造成他人损害的,侵权人应当承担侵权责任。侵权人违反法律规定故意污染环境、破坏生态造成严重后果的,被侵权人有权请求相应的惩罚性赔偿。因污...
区分murder, manslaughter和homicide三个“杀人”
David Wang:
murder, manslaughter和homicide均有“杀人”的含义,但是在法律中的使用情况有所不同: 1. Murder 英英释义: Murder, as defined in common law countries, is the unlawful killing of another human being w...
资源下载
中英双语-侵权责任法(可下载)
旗渡双语法规:
Tort Liability Law of the People's Republic of China 中华人民共和国侵权责任法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Numbe...
中英双语-保险公司董事及高级管理人员审计管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Administration of Audit on Directors and Senior Management Personnel of Insurance Companies保险公司董事及高级管理人员审计管理办法Chapter 1: General Provisions第一章总则Article 1 These Measures are formulated...
中英双语-保险公司董事及高级管理人员审计管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Administration of Audit on Directors and Senior Management Personnel of Insurance Companies保险公司董事及高级管理人员审计管理办法Text正文Chapter 1: General Provisions第一章总则Article 1 These Measures are form...
中英双语-国家发展改革委关于加强中央预算内投资项目概算调整管理的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the National Development and Reform Commission on Strengthening the Administration of the Adjustment of Budget Estimates for Investment Projects within the Budget of the Central Government 国...
中英双语-中国保险监督管理委员会办公厅关于征求对《保险公司高级管理人员审计管理办法(征求意见稿)》意见的函(可下载)
旗渡双语法规:
Letter of the General Office of China Insurance Regulatory Commission on Soliciting Opinions on the Measures for the Administration of Audit on Senior Management Staff of Insurance Companies (Draft fo...
中英双语-中华人民共和国刑事诉讼法(可下载)
旗渡双语法规:
Order of the President of the People's Republic of China No. 64 The Decision of the National People's Congress on Revising the Criminal Procedure Law of the People's Republic of China, adopted at the...
中英双语-第二次全国涉外商事海事审判工作会议纪要(可下载)
旗渡双语法规:
Minutes of the Second National Working Conference on the Trial of Foreign-Related Commercial and Maritime Cases第二次全国涉外商事海事审判工作会议纪要Promulgating Institution: &nb...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》若干问题的意见 [现行有效](可下载)
旗渡双语法规:
最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》若干问题的意见 【现行有效】 Opinions of the Supreme People's Court on Some Issues Concerning the Application of the Civil Procedure Law of the People's Republic of China[Effective] (...
中英双语-民事诉讼法(可下载)
旗渡双语法规:
Civil Procedure Law of the People's Republic of China 中华人民共和国民事诉讼法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number: Order No. 75 of the President ...
中英双语-企业内部控制应用指引第8号——资产管理(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for the Application of Internal Control in Enterprises No. 8 - Asset Management 企业内部控制应用指引第8号——资产管理 Promulgating Institution: Ministry of Finance; China Securities Regula...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海