首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
金融政策
基本释义
monetary policy
专业释义
<金融>
monetary policy
<农牧林>
financial policy
大家的讨论
《政策性银行知多少》
Ruby Q @ 旗渡:
政策性银行 policy banks所谓政策性银行,主要是指由政府创立或担保、以贯彻国家产业政策和区域发展政策为目的、具有特殊的融资原则、不以盈利为目标的金融机构。我国政策性银行的金融业务受中国人民银行的指导和监督。在经济发展过程中,常常存在一些商业银行从盈利角度考虑不愿意融资的领域,或者其资金实力难以达到的领域。这些领域通常包括那些对国民经济发展、社会稳定具有重要意义,投资规模大、周期...
金融中的Combating the Financing of Terrorism (CFT)
Ella:
Combating the Financing of Terrorism (CFT)翻译为“反恐怖主义融资”或“打击恐怖主义融资”,是一套旨在限制政府指定为恐怖分子的人获得资金和金融服务的政府法律法规或者政策。通过追踪支持恐怖活动的资金来源,执法部门能够阻止一些活动的发生。所谓恐怖主义融资(Financing of terrorism)是国际恐怖组织资金来源的重要渠道之一。包含制造、贩运麻醉药品、...
了解“taper”一词在金融语境中的含义和用法
Ella:
Taper一词原意为“to become gradually narrower; to make sth. become gradually narrower(使)逐渐变窄”,但是在金融语境中的taper指的是“the initial reduction in the purchasing of and accumulation of central bank assets”即央行(或美联储)初步...
了解金融中的Open Market Operations
Ella:
Open Market Operations,金融术语,指的是“公开市场业务”,中央银行在货币市场上公开买卖有价证券。货币政策工具之一,其目的是调节货币供应(money supply)。三大货币政策工具之一,分别是:存款准备金制度 reserve against deposit system再贴现政策 rediscount policy公开市场业务 open market operation...
ESG报告翻译参考之SDG 10: REDUCED INEQUALITIES
David Wang:
SDG 10: REDUCED INEQUALITIES可持续发展目标10:减少不平等 REDUCE INEQUALITY WITHIN AND AMONG COUNTRIES.减少国家内部和国与国的不平等。 Too much of the world’s wealth is held by a very small group of people.This often lea...
关于普惠金融
Ruby Q @ 旗渡:
普惠金融 inclusive finance普惠金融是联合国于2005年提出的金融服务概念,意指普罗大众均有平等机会获得负责任、可持续的金融服务;又称包容性金融,其核心是有效、全方位地为社会所有阶层和群体提供金融服务,尤其是那些被传统金融忽视的农村地区、城乡贫困群体、微小企业。近年来,随著科技与环境的快速演变,“金融科技”成为推展普惠金融的重要力量。普惠金融是指立足机会平等要求和商...
双语 | 中国银行业的作用
译匠:
The Role of the Banking Sector in China中国银行业的作用Although banks share many common features with other profit-seeking businesses, they play a unique role in the economy through mobilizing savings, alloca...
中英双语-财政部关于当前应对金融危机加强企业财务管理的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Several Opinions of Ministry of Finance People's Republic of China on Tackling Present Financial Crisis and Strengthening Financial Management of Enterprises. 财政部关于当前应对金融危机加强企业财务管理的若干意见 Promulg...
金融英语的词汇与语义特征
hannah@旗渡:
作为非文学英语中的一个语言领域,金融英语除了具有通用英语的特点,本身还有着自己独特的特征,如专业词汇量大,常使用专有名词与缩略词,图表的大量使用,文体特征明显等。一.合成与派生金融英语词汇的显著特征之一就是合成词与派生词的大量涌现,例如:“interest-rate”(利率),“T-bill”(国库券),“over- the-counter”(场外父易市场),“principal-agent pr...
关于国际结算学与国际结算银行
Ruby Q @ 旗渡:
国际结算学 International Settlements国际结算学研究国际结算领域中一般规律的科学。从性质上看,属专业业务学科。它是对国家间的货币清算行为进行的概括,归纳和总结,得出一般的规律性,用以指导国际结算的实践.并对国际结算的趋势作出预测。国际结算的原理和国内结算大同小异,都是通过银行用各种方式结清双方的债权债务。只不过由于地理位置的差异.货币制度的不同,涉及到不同国家和地...
资源下载
中英双语-财政部关于国有金融机构2008年度高管人员薪酬分配有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Issues Concerning the Distribution of Salaries of State-Owned Financial Institutions' Executives in 2008 财政部关于国有金融机构2008年度高管人员薪酬分配有关问题的通知 Promulgating Insti...
中英双语-财政部关于进一步明确国有金融企业直接股权投资有关资产管理问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Further Clarifying the Asset Management Issues concerning the Direct Equity Investment by State-owned Financial Enterprises财政部关于进一步明确国有金融企业直接股权投资有关资产管理问题的通知 P...
中英双语-财政部关于金融类国有和国有控股企业负责人薪酬管理有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on the Remuneration Management of Principals of State-Owned and State-Controlled Financial Enterprises 财政部关于金融类国有和国有控股企业负责人薪酬管理有关问题的通知 Promulgating Institution: Minis...
中英双语-中央财政农村金融机构定向费用补贴资金管理暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures for the Administration of Special-Purpose Expense Subsidiary Funds Allocated by Central Finance for Rural Financial Institutions 中央财政农村金融机构定向费用补贴资金管理暂行办法 Promulgating Instituti...
中英双语-财政部、中国银行业监督管理委员会关于当前应对金融危机加强银行业金融机构财务和风险管理的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinion of the Ministry of Finance and the China Banking Regulatory Commission on Tackling the Current Global Financial Crisis and Strengthening the Financial and Risk Management of Financial Institut...
中英双语-财政部关于地方财政部门积极做好融资性担保业务相关管理工作的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the Ministry of Finance on How Local Finance Departments Can Properly Administer the Finance Guarantee Business 财政部关于地方财政部门积极做好融资性担保业务相关管理工作的意见 Promulgating Institution: Ministry of...
中英双语-中国人民银行、财政部、人力资源和社会保障部关于进一步改进小额担保贷款管理积极推动创业促就业的通知(可下载)
旗渡双语法规:
The Notice of the People’s Bank of China, the Ministry of Finance, the Ministry of Human Resources and Social Security on Further Improving the Management over Small Amount Secured Loan to Activ...
中英双语-国有金融企业年金管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures on the Administration of Annuities of State-Owned Financial Enterprises 国有金融企业年金管理办法 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Jin [2012] No.159 Promulgating D...
中英双语-金融资产管理公司商业化收购业务风险管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Administrative Measures for Risks in the Commercial Purchase Business of Financial Asset Management Companies 金融资产管理公司商业化收购业务风险管理办法 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number...
中英双语-关于加强小额担保贷款财政贴息资金管理的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice on Strengthening the Management of the Fiscal Funds of Interest Discounts for Small-amount Guaranteed Loans 关于加强小额担保贷款财政贴息资金管理的通知 Promulgating Institution: Ministry of Finance; Mini...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海