首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
集体所有经济
专业释义
<法律>
collective-owned economy
大家的讨论
中国常见的企业形式及其英文表达
Rick Blaine:
根据《中华人民共和国企业法人登记管理条例》,中国的公司分为:国有企业、集体企业、私营企业、联营企业、有限责任公司、股份有限公司、股份合作企业等。国有企业 State-owned enterprise国有企业,是指国务院和地方人民政府分别代表国家履行出资人职责的国有独资企业、国有独资公司以及国有资本控股公司,包括中央和地方国有资产监督管理机构和其他部门所监管的企业本级及其逐级投资形成的企业...
翻译干货专栏:国际经济组织
律蚁语言服务社 :
隔壁翻译菌 盆友们大家好~ 叕叕叕叕叕见面啦~本领域将涉及国际商事交易的最主要、最基本问题:商事组织、竞争、融资、会计、劳工、银行、合同等等多个方面~ 本系列主要参考中国人民大学出版社《国际商事经济法律通则》一书,笔者很推荐对此方面感兴趣的盆友们阅读哦~~ 本篇将介绍国际经济组织相关内容~第十八篇 国际经济组织01概述前几篇中我们已经谈到了世界贸易组织,其他两个重要的国际经济组织是国...
了解金融中的“Lipstick Effect”
Ella:
Lipstick Effect,翻译为“口红效应”,是指因经济萧条而导致口红热卖的一种有趣的经济现象,也叫“低价产品偏爱趋势”(Preference for low price products)。20世纪30年代美国经济大萧(The Great Recession)条时期首次提出的“口红效应”经济理论。每当经济不景气,人们的消费就会转向购买廉价奢侈品,而口红虽非生活必需品,却兼具廉价和粉饰...
了解英美法中各种各样的“罢工”及相关英文表达
Ella:
一,quickie strike指的是“未经工会同意的罢工;未事先通知的短暂停工”,通常因雇员或地方工会不满雇主的做法而引发。一般未经全国或国际工会批准,系少数人对僱主施加压力。这种罢工不受《全国劳资关系法》〔National Labor Relations Act〕保护,雇主可以用开除或惩戒雇员;二,sympathetic strike指的是“同情罢工”,同情罢工的雇员与其雇主并不存在争端...
双语 | 中国银行业的作用
译匠:
The Role of the Banking Sector in China中国银行业的作用Although banks share many common features with other profit-seeking businesses, they play a unique role in the economy through mobilizing savings, alloca...
我给经济学家做口译……
译匠:
本文作者: Vanilla Li,系经济金融口译班主讲老师之一。 英国纽卡斯尔大学高翻硕士,具备多领域口笔译经验,包括金融、科技、医学、能源、环保、汽车、商务、文体、影视等,曾为北京市副市长王红,原财政部副部长朱光耀,现代人力资源管理之父戴夫•尤里奇,前美国中情局局长彼得雷乌斯将军,亚洲首位网球大满贯得主李娜等国内外知名人士提供翻译服务。 多年金融...
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇选登(20)
术语表:
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇选登(20)来源:中国翻译协会对外传播翻译委员会 发布时间:2016-01-12(十八届三中全会文件翻译要点摘选)1.对新形势新任务,全面建成小康社会,进而建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家、实现中华民族伟大复兴的中国梦,必须在新的历史起点上全面深化改革,不断增强中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信。Faced ...
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇选登(10)
术语表:
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇选登(10)来源:中国翻译协会对外传播翻译委员会 发布时间:2016-01-12 中文 英文译词 1 加强农业基础地位 strengthen the position of agriculture as the foundation of the economy 2 ...
了解金融中的“curency war”
Ella:
Currency war翻译为“货币战”亦称“货币战争”。Currency war是指两个或两个以上国家的货币贬值政策升级,每个国家都试图刺激自己的经济。外汇市场上的货币价格经常波动。然而,一场货币战争的特点是,许多国家同时参与了旨在让本国货币贬值的政策决定。1929—1933年世界经济大危机之后,西方各国相继放弃金本位制,普遍实行不兑换的纸币制度,为货币战提供了条件。初期的斗争表现为西方主要国家...
法律规定的国家所有权和集体所有权、私人所有权
Ella:
国家所有权(State Ownership):法律规定属于国家所有的财产,属于国家所有即全民所有。国有财产由国务院代表国家行使所有权。法律另有规定的,依照其规定。所有权归国家所有的:(一)矿藏、水流、海域属于国家所有。(二)无居民海岛属于国家所有,国务院代表国家行使无居民海岛所有权。(三)城市的土地,属于国家所有。法律规定属于国家所有的农 村和城市郊区的土地,属于国家所有。(四)森林、山岭、...
资源下载
中英双语-国家发展改革委、财政部关于推进园区循环化改造的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the National Development and Reform Commission and the Ministry of Finance on Advancing Recycling Reconstruction of Industrial Parks 国家发展改革委、财政部关于推进园区循环化改造的意见 Promulgating Instituti...
中英双语-关于加强对保险机构所属境内非保险类经济实体和境外保险机构财务监管若干事项的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice on Certain Issues Concerning Strengthening the Financial Supervision over Domestic Non-Insurance Economic Entities and Overseas Insurance Institutions of Insurance Institutions 关于加强对保险机构所属境内非保险...
中英双语-土地管理法(可下载)
旗渡双语法规:
Land Administration Law of the People's Republic of China中华人民共和国土地管理法Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's CongressDocument Number:&n...
中英双语-财政部、国家发展改革委、国家工商总局关于停止征收个体工商户管理费和集贸市场管理费有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance, the National Development and Reform Commission, and the State Administration for Industry and Commerce on Relevant Issues Concerning the Discontinuance of Collecting...
中英双语-国务院关于试行国有资本经营预算的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the State Council on the Trial Implementation of the State-Owned Capital Budget 国务院关于试行国有资本经营预算的意见 Promulgating Institution: State Council Document Number: Guo Fa [2007] No. 26 Prom...
中英双语-国有资产评估管理若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions on Certain Issues Concerning the Administration of Evaluation of State-Owned Assets 国有资产评估管理若干问题的规定 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Order No.14 of the ...
中英双语-中国注册会计师协会关于当前经济形势下服务经济发展大局、促进行业平稳发展的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the Chinese Institute of Certified Public Accountants on Serving the Overall Economic Development and Promoting Steady Development of the Industry under the Current Economic Situation 中国注册...
中英双语-住房和城乡建设部、国家发展和改革委员会、财政部、国土资源部、中国人民银行、国家税务总局、中国银行业监督管理委员会关于加快发展公共租赁住房的指导意见(可下载)
旗渡双语法规:
Guiding Opinions of the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, the National Development and Reform Commission, the Ministry of Finance, the Ministry of Land and Resources, the People's Bank ...
中英双语-韶关市人民政府关于印发《韶关市政府投资项目建设征用农地折资参股实施办法》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Measures of Shaoguan Municipality for Implementation of Purchasing Shares with Compensation Funds for Rural Land Requisitioned by Government-invested Project Construction 韶关市人民政府关于印发《韶关市政府投资项目建设征用农地折资...
中英双语-民法通则(可下载)
旗渡双语法规:
General Principles of the Civil Law of the People's Republic of China 中华人民共和国民法通则 Promulgating Institution: National People's Congress Document Number: Order No. 37 of the Presi...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海