首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
avoid
英
[əˈvɔɪd]
美
[əˈvɔɪd]
基本释义
vt
避开;避免
逃避;
预防;
免于;
避开;
撤销;
防止
专业释义
<法律>
躲开;
使无效
<海运>
废止避免
<科技>
废止
<水利>
撤消;
躲避
<化学>
作废
<船舶>
规避
<体育>
射闪
<心理学>
回避
<海事>
避免;
取消
<经贸>
无效
<机械>
避;
v.避
大家的讨论
Day 17 avoid在法律英语中的含义及用法
Word:
avoid v. ①使无效,撤销;废除,使作废②避免;回避;逃避如:avoid a contract 撤销合同;avoid a tax 避税avoid一词的学习,在于掌握其与一些词汇的区别,具体如下:avoid与voidavoid和void在法律意义上为同义词,但后者除动词词性外,还可以做名词,形容词。并且,由于avoid还具有“避免”,“回避”等一般含义,为避免混淆,多采用v...
《“法律化”的普通词》系列第一篇 - avoid
Mia2020@旗渡:
法律英语作为一种专业英语,经历过长时间的使用后,形成了大量专用的法律术语,这些专门术语中包含了很多平时我们经常使用的普通词汇,它们在法律语境中都被赋予了不同的含义,比如说“consideration”,一般我们译作“考虑”之类的意思,但其实,在英美合同法中,它专指“对价”。今天,笔者将着重来讲一讲avoid这个词在法律英语中的...
avoid, cancel以及terminate的法律含义之区别
法律圈的翻译匠:
一般而言,avoid,cancel 及terminate因合同效力的不同,其用法和含义差别也很大,以下三点大家仔细看过之后,就会清楚理解(也欢迎大家作出补充):avoid 一般用于由于合同无效而撤销的情形,合同自始就是无效的;cancel 一般用于由于当事人违反合同约定而使合同解除的情形,合同解除后将不追究其效力,例如在租船合同中,出租人的船舶未能在指定日期到达指定港...
词义辨析 | avoid 和 repeal
法律圈的翻译匠:
avoid 和 repeal二者都可以指“撤销、使无效”,二者的区别主要在于使用对象的不同:avoid撤销的对象主要是合同、协议;如,avoid a contract 撤销合同repeal是书面用词,其撤销的对象往往是指撤销立法机关通过的协议、 法案或法律等。 如,repeal a ruling 撤销裁定例 If time allows, the party intending...
第七届法律与翻译文化节——英语配音大赛
中国政法大学MTI教育中心:
英语配音大赛 DUBBING COMPETITION 不论在过去 No matter in the past 现在还是将来 At present or in the future 我想听见你的声音 I want to hear your voice “声”临其境,“音”你...
法言法语 *合同法第91-92条【合同终止】
实务法律英语:
中英对照 第九十一条 有下列情形之一的,合同的权利义务终止: (一)债务已经按照约定履行; (二)合同解除; (三)债务相互抵销; (四)债务人依法将标的物提存; (五)债权人免除债务; (六)债权债务同归于一人; (七)法律规定或者当事人约定终止的其他情形。 Article 91 The rights and obligations...
了解英美法术语Affirmative Defense
Ella:
Affirmative Defense,翻译为积极抗辩,其英文释义为Apart from denying a charge or claim, a defendant may assert affirmative defenses such as insanity, self-defense or entrapment to avoid criminal responsibility, or...
《调整债券与收益债券的译法及使用》
Ruby Q @ 旗渡:
债券是政府、金融机构、工商企业等机构直接向社会借债筹措资金时,向投资者发行,承诺按一定利率支付利息并按约定条件偿还本金的债权债务凭证。债券的本质是债的证明书,具有法律效力。债券购买者与发行者之间是一种债权债务关系,债券发行人即债务人,投资者(或债券持有人)即债权人。那么什么是调整债券与收益债券呢?下面我们一起来了解一下:1.调整债券 Adjustment bond 通常指与公司重组...
challenge在法律英语中的两个含义
法律圈的翻译匠:
challenge,一般作“挑战”讲,但在法律英语中,其常见的含义有两个:(1)质疑,这里一般是对权威性的事物提出质疑,比如对合法性或法律资格等提出质疑,并不是一般意义上的怀疑(如doubt等);(2)回避,如challenge of judge, 法官回避,这里要提到另外一个表示回避的词“avoidance”,就这两个词在这层含义上的区别,我还未查到比较权威的解释,但是我个人认为后者更偏向于“避...
介绍两个提升生活英语口语的资源
英文悦读:
雅思口语考试的part2部分经常让考生感到头疼,在这个环节中,考生通常要对一件事物或者一个生活场景进行两分钟的阐述,这些话题可能包括动植物、风景名胜、兴趣爱好、体育运动等等。这类题目的共同特点是:它们都涉及日常生活场景,而这正是让很多人感到困难的原因。我们从小到大接触到的英语学习材料(比如教材、外刊和原版书)大多与科技、教育、政治、经济和环境这类“严肃话题”相关,但这些话题与日常生活场景存在脱节。...
资源下载
Excess Benefit Plan - 范本
旗渡多语种范本中心:
(a) In any instance in which the Pension Committee believes such action to be in the best interest of the party entitled to receive any payment under this Plan, or to be in the best interests of ...
中英双语-法官职业道德基本准则(可下载)
旗渡双语法规:
Basic Standards of the People's Republic of China on Professional Ethics of Judges 中华人民共和国法官职业道德基本准则Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa Fa [2010] No. 53Promulgating Dat...
中英双语-中国注册会计师协会关于会计师事务所更正审计结论有关问题的复函(可下载)
旗渡双语法规:
Reply of the Chinese Institute of Certified Public Accountants on the Issues Concerning the Correction of Audit Conclusions by Accounting Firms 中国注册会计师协会关于会计师事务所更正审计结论有关问题的复函 Promulgating Institution:...
Conditions of Issue - 范本
旗渡多语种范本中心:
CONDITIONS OF ISSUE § 1 (General Provisions) (1) Nominal Amount and Denomination. This issue by Infineon Technologies Holding B. V., Rotterdam, (the "Issuer"), a privat...
Liquidating Trust Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
Exhibit 99.2 EXECUTION COPY LIQUIDATING TRUST AGREEMENT AGREEMENT AND DECLARATION OF TRUST, dated as of June 10, 2003, by and between Advanced Switching Communications, Inc., a Delaware corporation&nb...
Advisory Board Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
ADVISORY BOARD AGREEMENT This Agreement is made by Avenue A, Inc. (“Company”), a Washington corporation and Jack Sansolo (“Advisor”), and is effective as of May 1, 20...
Standards of Conduct - 范本
旗渡多语种范本中心:
Dear Fellow Employee: Conducting business with integrity and in an ethical and legal manner is a primary objective of Cooper Cameron Corporation. The following code of business conduct and ethics, whi...
中英双语-财政部、中国银行业监督管理委员会关于当前应对金融危机加强银行业金融机构财务和风险管理的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinion of the Ministry of Finance and the China Banking Regulatory Commission on Tackling the Current Global Financial Crisis and Strengthening the Financial and Risk Management of Financial Institut...
Income Tax Allocation Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
HOLLYWOOD ENTERTAINMENT COMPANY AND HOLLYWOOD MANAGEMENT COMPANY INCOME TAX ALLOCATION AGREEMENT This agreement, dated as of January 1, 1998, is entered into between Hollywood Entertainment Compa...
中英双语-财政部、国土资源部关于地震灾区灾后重建用地免征新增建设用地土地有偿使用费等事宜的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance and the Ministry of Land and Resources on Exemption of Land Compensation Fee for Additional Construction Land for Post-earthquake Rehabilitation and Reconstruction in...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海