首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
insider
英
[ɪnˈsaɪdə(r)]
美
[ɪnˈsaɪdɚ]
基本释义
n
知情人;了解内幕的人
n.
了解内幕的人
内线;
内行人士;
权威人士;
了解内幕者;
电子报;
内部的人;
内部人士;
知晓内情者
专业释义
<会计>
熟悉内情者;
知内情者
<法律>
局中人;
局内人;
内幕人;
熟知内情的人
<金融>
内部人员
<科技>
知情人
<证券>
内幕人士;
内幕人员;
内幕信息的知情人员;
知情人员
大家的讨论
法律术语之Insider Trading
Ella:
Insider Trading,指内部交易;内幕交易。Insider Trading:the securities laws broadly prohibit fraudulent activities of any kind in connection with the offer,purchase,or sale of securities. These provisions are t...
release、discharge、dump、emit之词义辨析
hannah@旗渡:
根据Law Insider,Discharge or Disposal means the discharge, deposit, injection, dumping, spilling, leaking or placing of any hazardous materials into or on any land or water so that such materials o...
出让方的陈述与保证条款
法律圈的翻译匠:
出让方的陈述与保证条款 陈述与保证条款是指合同各方当事人对于与合同有关的各种事实与问题的情况声明,最初来源于英美法,是合同中非常重要的条款。陈述与保证条款的意义在于,使得合同双方能够更加充分和迅速的了解对方的相关情况并做出决定,从而提高效率。同时,一旦发现对方存在不实陈述,可依据明确约定的协议条款主张违约。 本篇主要探讨的是SPA协议(股权购买协议)中出让方/转让方/卖方的陈述与保证条款Repre...
了解《证券及期货条例》中的“Market Misconduct”"
Ella:
“Market Misconduct”可以翻译为“市场失当行为”。“Misconduct”一词有失职;处理不当;行为不端之意。《证券及期货条例》(Securities and Futures Ordinance)就所有类型的市场失当行为建立了双重民事及刑事制度。《证券及期货条例》于2003年4月1日生效,并扩展了为先前有关市场操纵及有关证券及期货的虚假或误导性资料披露的法律。虽然其中的若干条款是从...
rule在法律英语中的用法
David Wang:
rule在法律英语中出现的频率较高,既可以做动词又可以做名词。动词①(依法院规则)命令,要求 ②(法官)解决;裁决(庭审中出现的法律问题)名词①规则;细则;准则(由有权机关制定的,可导致确定的法律后果的行为规则或指导性原则,通常适用于较具体的事项) ②(法庭的)裁决;制定;命令例:The court ruled that laws passed by the assembly remained v...
高盛财经词典I - 中英对照
术语表:
英文术语 中文翻译 详细解释 IAS 国际会计标准 一套会计标准,列明将不同种类交易或其他事件纪录在财务报表的正确方法国际会计标准由国际会计标准委员会发布 IB (Investment Bank) 投资银行 提供多种服务的金融中介机构,包括证券承销、担任证券发行人及投资群体的中介人、促成...
threatened在法律文件中的释义解析
hannah@旗渡:
首先我们先来看下Law Insider网站关于threatened的英文含义: 1 a claim, Proceeding, dispute, action, or other matter will be deemed to have been "Threatened" if any demand or statement has been made (orally or in wri...
股票术语英汉对照表
术语表:
A 涨跌理论(Advance-Decline Theory) 套利(Arbitrage) 套利者(Arbitrageur) 做代理(As Agent) 竞价系统(Ask-Bid System) 收盘指令(At-the-Close Order) 按市价(At-the-Market) 开盘指令(At-the-Opening(Opening Only)Order) B 逆向变化(Back ...
海关正式启用:中国白酒英文名改为Chinese Baijiu
译匠:
中国酒业协会日前表示:经与海关总署多次沟通,中国酒业协会于2020年4月25日正式向海关总署提出申请,建议将海关商品名录中中国白酒的英文名改为“Chinese Baijiu”。 海关总署在充分听取意见后,同意在2021年的《中华人民共和国进出口税则》中进行修改,新税则从2021年1月1日起正式执行。Accounting for one-third of the world's total...
破坏金融管理秩序罪相关英译罪名
RO:
破坏金融管理秩序罪(crimes of disrupting the order of financial administration)是破坏社会主义市场经济秩序罪中的一类犯罪,指的是违反国家对金融业和金融市场监督管理的法律、法规,从事危害国家对货币、外汇、有价证券及金融机构、证券交易机构和保险公司管理的犯罪活动。《刑法》列举了若干破坏金融管理秩序罪,相关犯罪的英文名称(仅供参考)见下文:&nb...
资源下载
Agreement Concerning Sale of Common Stock - 范本
旗渡多语种范本中心:
August 27, 2003 Carl Rausch Biopure Corporation 11 Hurley Street Cambridge, MA 02411 RE: Agreement concerning sale of common stock Dear Mr. Rausch: On today's date you intend to sell 100...
Advisory Board Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
ADVISORY BOARD AGREEMENT This Agreement is made by Avenue A, Inc. (“Company”), a Washington corporation and Jack Sansolo (“Advisor”), and is effective as of May 1, 20...
中英双语-财政部办公厅、中国证券监督管理委员会办公厅关于企业会计准则通用分类标准实施若干事项的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of the Ministry of Finance and the General Office of the China Securities Regulatory Commission on Matters Concerning the Implementation of the General Classification Stan...
Agreement and Full and Final Release - 范本
旗渡多语种范本中心:
AGREEMENT AND FULL AND FINAL RELEASE BETWEENCOREL CORPORATION AND JACQUELINE MAARTENSE EFFECTIVE JANUARY 20, 2006 The terms and conditions set out below, along with the attached Full an...
Agreement and Full and Final Release - 范本
旗渡多语种范本中心:
AGREEMENT AND FULL AND FINAL RELEASE BETWEEN COREL CORPORATION AND JACQUELINE MAARTENSE EFFECTIVE JANUARY 20, 2006 The terms and conditions set out below, along with the attached Full and Final Releas...
Grant Notice for 2009 Stock Incentive Plan - 范本
旗渡多语种范本中心:
ANCESTRY. COM INC.GRANT NOTICE FOR 2009 STOCK INCENTIVE PLANRESTRICTED STOCK UNITS FOR GOOD AND VALUABLE CONSIDERATION, Ancestry. com Inc. (the "Company"), hereby grants to Participant named...
中英双语-财政部关于上市公司国有股被人民法院冻结、拍卖有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Issues Concerning the Freeze or Auction of Listed Companies’ State-Owned Shares by People’s Courts 财政部关于上市公司国有股被人民法院冻结、拍卖有关问题的通知 Promulgating In...
中英双语-中国保险监督管理委员会关于加强保险资金风险管理的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the China Insurance Regulatory Commission on Strengthening the Risk Management of Insurance Funds 中国保险监督管理委员会关于加强保险资金风险管理的意见 Promulgating Institution: China Insurance Regulatory Com...
中英双语-最高人民法院关于印发《民事案件案由规定》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Supreme People's Court on Printing and Distributing the "Provisions on Cause of Action for Civil Cases"最高人民法院关于印发《民事案件案由规定》的通知Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Num...
中华人民共和国刑法-中英文对照
旗渡双语法规:
Criminal Law of the People's Republic of China 中华人民共和国刑法 Promulgating Institution: National People's Congress Document Number: Order No. 83 of the Presid...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海