首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
obligation
英
[ˌɒblɪˈgeɪʃn]
美
[ˌɑ:blɪˈgeɪʃn]
基本释义
n
义务;责任
负债;
债务文书;
偿债义务;
财务责任;
合同;
债权债务关系;
盖印合同;
负担;
人情债;
承诺;
义务责任;
约束
专业释义
<法律>
偿付债务的 款项;
合同证券;
束缚;
债权关系
<水利>
责任义务
<化学>
恩惠
<汽车>
債務
<海事>
;
契约债务义务;
义务证券契约;
债务;
义务
<石油>
证书;
待付款;
契约
<电力>
责任;
职责
<医学>
协约;
质子
<建筑>
债
<电力电子>
职责.
<联合国官方术语>
承付款项
<证券>
债项
大家的讨论
合同中set off......against结构的正确译法
法律圈的翻译匠:
set off A against B,融资贷款合同set off条款中经常出现的表达,应当是“用A抵消B”,这里很容易理解反,比如set off receipts against expenditures(以收入抵支出);Set off gains against losses(以收益补损失)例句一:To the extent permitted by PRC laws and regulati...
Will 和 Shall 在英文合同中的法律区别
实务法律英语:
DifferenceBetween Will and Shall in Contracts 【Abstract】‘Shall’ impliesthat a person has a duty or obligation to perform a certain action.‘Will’denotes a situation i...
词义辨析之Obligation、Responsibility与Function
Ella:
Obligation、Responsibility与Function都有“义务”或“职责”之意。Obligation: 强调法律或道义上的责任或义务;在法律英语中,也表示“(承诺付款等的)合同,契约”。Treaty Obligation 条约义务General Obligation Bond 一般义务债款Continuing Obligation 持续责任;持续性义务In addition,...
法律翻译中如何区别obligation和liability以及理解二者之间的关系
法律圈的翻译匠:
我们都知道,obligation和liability,都可译为“责任;债务”,但是二者区别却很大:obligation更多是指义务和责任,应该与responsibility相近,指法律上所说的债;liability则是与asset(资产)相对,指的是金融上的债务。二者之间的关系:obligation的范围比liability大。liability是obligation的一种,更倾向于财物\债务方面...
《受限股票授予协议》中Withholding of Taxes条款的通用表述
法律圈的翻译匠:
Restricted Shares Award Agreement,受限股票授予协议,该协议中,Withholding of Taxes条款是常见条款。英The Company has the authority to deduct or withhold, or require you to remit to the Company, an amount sufficient to satisf...
secure在法律文件中的常见译法
法律圈的翻译匠:
secure,作动词时,含义主要有:保护\获得安全;作形容词时,含义主要有:安全的,有把握的。但是,在法律文件中,其常见含义为“确保”,如:secure the performance of the obligations1Where any obligation pursuant to this Agreement is expressed to be undertaken or assumed...
了解债务的提前履行和部分履行及相关法律法规
Ella:
债的履行(performance of obligation),是指债务人按照合同的约定或者法律的规定全面履行自己所承担的义务的行为。是债最主要的效力,也是债务人最主要的义务。债的履行与给付、清偿不同。给付指债务人应为的特定行为,常在债的标的上使用,具有抽象、静态的含义;清偿则指债务人履行的效果,通常在债的消灭原因上使用;履行则指债务人实施债的内容所要求的特定行为,具有具体的、动态的含义。债...
法律文件中“shall否定形式”的翻译
David Wang:
“shall否定形式”的翻译,关键在于否定形式和哪一部分相关,是动词,主动词还是主语? 如 “A person shall not do X”可以解释为“某人有义务不做某事”(A person has an obligation not to do X).但是它也可以表达“某人没有义务做某事&r...
Obligation、duty和liability三者的区别
Ella:
Obligation、duty和liability三个词均由“责任”的含义,但是所指的领域有所不同,以下做具体介绍:(1) obligation (法律上或道义上的)义务,责任;(承诺付款等的)合同,契约;必须要做的事情该词有时专指债务、法律义务或责任,也可用以指道德义务。在指“法律”上的义务时,通常由合同规定,强调约束力。如:cautionary obligation保证义务。(2) duty...
英文合同中the same的使用及译法
David Wang:
英文合同中,“the same”除了和构成“the same ... as”的固定短语外,主要以“代词”的形式出现,用来代替前面已经表述过的事物或状况,从而避免重复。 1.作为固定短语 the same...as,译为“同样;相同” 如The quality of the produ...
资源下载
Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
AGREEMENT THIS AGREEMENT (this "Agreement") is entered into as of July 25, 2001 between AMERICAN BIOSCIENCE, INC., a California corporation ("ABI"), and AMERICAN PHARMACEUTICAL PARTNERS...
Branch Manager Compensation Plan - 范本
旗渡多语种范本中心:
For purposes of this Appendix A, a Branch Manager who is designated in writing by Morgan Stanley DW Inc. as a participant under the Plan, shall be known as a "Participant", Morgan Stanley DW Inc. shal...
Revolving Note and Cash Subordination Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
REVOLVING NOTE AND CASH SUBORDINATION AGREEMENT THIS AGREEMENT is entered into this 28 day of November 2005, between National Financial Services LLC (the "Lender") and Thomas Weisel Partners LLC (the ...
Purchase and Sale Agreement Security Agreement
旗渡多语种范本中心:
SOUTHWEST BANK OF TEXAS, N.A PURCHASE AND SALE AGREEMENT/SECURITY AGREEMENT THIS PURCHASE AND SALE AGREEMENT/SECURITY AGREEMENT (this "Agreement") is made by and among SOUTHWEST ...
Note Secured by Deed of Trust - 范本
旗渡多语种范本中心:
NOTE SECURED BY DEED OF TRUST $7,500,000 Las Vegas, Nevada December 28, 2001 For valuable consideration, Metro flag BP, LLC, a Nevada limited liability company ("Promisor") does hereby pro...
MMDS Channel Lease Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
(a) Leased Time. Lessor hereby leases to Lessee the complete transmission capacity on all of the Channels 24 hours a day, seven days a week, every week, as necessary for Lessee's use of the Chann...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国担保法》若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of the "Guaranty Law of the People's Republic of China" 最高人民法院关于适用《中华人民共和国担保法》若干问题的解释 Promulgating Institution...
Lease Agreement- 范本
旗渡多语种范本中心:
CITY OF KANSAS CITY, MISSOURI, AS LESSOR, AND MASTERCARD INTERNATIONAL, LLC, AS LESSEE LEASE AGREEMENT DATED AS OF APRIL 1, 2003 RELATING TO: NOT TO EXCEED $45...
New Jersey-Atlantic City Agreement of Lease - 范本
旗渡多语种范本中心:
AGREEMENT OF LEASE MISSOURI BOARDWALK, INC. [MIDLANTIC DESIGNEE], LESSOR -and- DONALD J. TRUMP, LESSEE Dated: As of June 24, 1993  ...
ISDA Master Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
ISDA International swaps& Derivatives Association Inc. MASTER AGREEMENT dated as of September 2, 2004 CALYON NEW YORK BRANCH AND ASHFORD HOSPITALITY LIMITED PARTNERSHIP have entered and/or anticip...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海