首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
aspect
英
[ˈæspekt]
美
[ˈæspɛkt]
基本释义
n
方面;面貌
观点;
环境比;
缩影;
体态;
投影;
物标舷角;
朝向;
面貌;
模样;
神态;
情况;
特定部分;
特性;
体;
形成角度关系;
一面
专业释义
<电力>
形式;
状态;
方面;
信号方式
<地理>
季相
<科技>
侧面;
飞机姿态;
坡向;
色灯显示;
视方位;
视位;
特征;
信号显示;
形势;
形状
<化学>
状况
<海事>
反舷角;
平面形状;
平面形状缩图方向
<石油>
澳大利亚污染和环境控制工艺机构;
样子
<医学>
廉;
局面;
相
<纺织>
外观;
外表
<消防>
方位
<计算机>
影像
<心理学>
特点
<机械>
方式;
方向;
缩图;
纵横向间距
<光电>
方位方面;
平面形状方向
<建筑>
形态
<联合国官方术语>
海冰生态气候方案
大家的讨论
专利说明书之术语简析
hannah@旗渡:
1.遇有 apparatus、 device、 means 三字或其特征是任两个字出现在同一份说明书中时,建议其译名分别如下:(i) apparatus; arrangement: 装置(ii) device: 器件(iii) means: 构件*** 但若未出现在同一份说明书中时, 则均可译成装置2. et al.:等人3. 翻译 means for V+ing 时在means前面加适当的中译修...
关于Joint enterprise,你真的了解吗?
Mia2020@旗渡:
提到joint enterprise,我们自然而然会想到合资企业,但其实除了这一层意思,它还有一个很少人知道的含义:共谋犯罪;共同行为。 先来看一下元照英美法词典对joint enterprise的解释:(1)共谋犯罪(2)共同侵权;共同行为。指两人或多人共同实施的行为,并从行为中共同受益,并且其中某一人的疏忽和过失可以由其他人承担责任。(3)合营;联合经营。两个或两个以上的人为了共同利...
Day 83 opinion在法律英语中的含义及用法
Word:
opinion n. ①法院(或法官)判决意见书 ②律师意见书 ③意见;证人意见 opinion在法律英语中不仅可以表示“意见”,opinion还可以表示“证人意见”,指证人对其所观察 到的事件或依其专业知识或经验对争议事实所持的观点、意 见、结论或推断。在此意义上,和opinion evidence(意见证据)的 意思基本一致。此外,...
法律术语辨析之Evidentiary fact和Ultimate fact
Ella:
Evidentiary fact:A fact that is necesary for or leads to the determination of an ultimate fact. A fact that furishes evidence of the existence of some other fact.“证据证明事实”,是指确认证据成立之事实。也称为“间接事实”、“依据事...
英美法术语之Diversity of Citizenship
Ella:
Diversity of Citizenship,指“不同公民身份管辖”、“跨州案件”,一种司法权,赋予联邦法院(Federal Court)审理案件的权力,其依据是:诉讼当事人来自不同的州;涉及的金额通常超过1万美元。这是为了减少跨州案件的当事人在外州遭受歧视。 Diversity of Citizenship:A kind of jurisdiction giving a feder...
Functions of Law
Lotus:
Chapter I INTRODUCTION In order to understand the American legal system, one must first come to terms with the question: What is law? Americans have always had ambivalent feelings about law. Our rhet...
Will 和 Shall 在英文合同中的法律区别
实务法律英语:
DifferenceBetween Will and Shall in Contracts 【Abstract】‘Shall’ impliesthat a person has a duty or obligation to perform a certain action.‘Will’denotes a situation i...
Beneficial、advantageous和profitable做“有益的,有利的”之意讲时的用法和区别
Ella:
Beneficial,improving a situation; having a helpful or useful effect 侧重于(对身心健康)有利的;有裨益的;有用的。在法律英语中表示与权益有关的;有财产使用权的;收益的。beneficial ownership 实际所有权;实益拥有权beneficial holding 实益持股量;实益股份beneficial inte...
了解刑法对中“盗窃罪”和“侵占罪”的规定及二者之间的区别
Ella:
盗窃罪(crime of theft/stole),根据《中华人民共和国刑法》第二百六十四条的规定,盗窃公私财物,数额较大的,或者多次盗窃、入户盗窃、携带凶器盗窃、扒窃的,处三年以下有期徒刑、拘役或者管制,并处或者单处罚金;数额巨大或者有其他严重情节的,处三年以上十年以下有期徒刑,并处罚金;数额特别巨大或者有其他特别严重情节的,处十年以上有期徒刑或者无期徒刑,并处罚金或者没收财产。侵占罪(crim...
She Walks in Beauty译本赏析
Ella:
She Walks in BeautyShe walks in beauty, like the night, Of cloudless climes and starry skies; &nb...
资源下载
Development, Support and Indemnification Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
Identix Proprietary and Confidential Identix Incorporated DEVELOPMENT, SUPPORT AND INDEMNIFICATION AGREEMENT This Development, Support and Indemnification Agreement (this "Agreement") is entered into ...
Forbearance Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
FORBEARANCE AGREEMENT This Forbearance Agreement (this "Agreement") is dated as of November 14, 2003 and is entered into by and among OPINION RESEARCH CORPORATION, a Delaware corporation ("Parent"), O...
Development and Hosting Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
CERTAIN PORTIONS OF THIS EXHIBIT HAVE BEEN OMITTED AND FILED SEPARATELY WITH THE SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION, PURSUANT TO A REQUEST FOR CONFIDENTIAL TREATMENT UNDER RULE 406 OF THE SECURITIES A...
中英双语-关于发布《公开发行证券的公司信息披露编报规则第16号——A股公司实行补充审计的暂行规定》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice on Issuing the No. 16 Rules on Compilation of Information Disclosure of Companies That Make Public Offering of Securities - Interim Rules on Supplementary Audit on A Shares Companies关于发布《公开发行证券...
中英双语-财政部关于做好扩大内需促进经济增长政策落实和资金监管工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on the Issues Concerning Doing a Good Job in the Implementation of the Economy Policy of Expanding the Domestic Demand to Stimulate Economy and Supervising Capital 财政...
中英双语-国务院办公厅转发发展改革委、财政部、交通运输部关于进一步完善投融资政策促进普通公路持续健康发展若干意见的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of the State Council on Forwarding the Notice of the National Development and Reform Commission, the Ministry of Finance and the Ministry of Transport on Further Improving...
中英双语-财政部关于进一步规范和加强政府机关软件资产管理的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the Ministry of Finance on Further Regulating and Standardizing Software Asset Management of Government Agencies 财政部关于进一步规范和加强政府机关软件资产管理的意见 Promulgating Institution: Ministry of Fin...
中英双语-关于进一步加强土地出让收支管理的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice on Strengthening the Administration of Land Assignment Revenues and Expenditures关于进一步加强土地出让收支管理的通知 Promulgating Institution:Ministry of Finance, the Ministry of Land and Resources, the People’...
中英双语-上海市人民政府办公厅转发市教委等六部门关于本市贯彻国务院办公厅转发教育部、财政部、人民银行、银监会关于进一步完善国家助学贷款工作若干意见的通知的实施意见的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of Shanghai Municipal People’s Government on Transmitting the “Implementation Suggestions of 上海市人民政府办公厅转发市教委等六部门关于本市贯彻国务院办公厅转发教育部、财政部、人民银行、银监会关于进一步完善国家助学贷款工作若干...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海