首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
back to back credit
专业释义
<金融>
转开信用;
对开信用证
<商务>
对开的背对背信用证
<经贸>
背对背信用证
大家的讨论
advance在法律文件中的用法以及与prior to之比较
法律圈的翻译匠:
advance在法律文件中常见的含义有2个:(1)预先,如pay in advance预先付款;(2)垫付,如money advanced for sb. to be paid back later暂替他人垫付钱款。而prior to,在......之前,其含义更接近"before",如Prior to or on the Completion Date, the Buyer must provi...
失信被执行人的几种常见译法
Mia2020@旗渡:
失信被执行人,是指具有履行能力而不履行生效法律文书确定的义务的被执行人,俗称“老赖”。关于失信被执行人一词的翻译,失信一词基本都使用Dishonest来表述,因而这一词的翻译主要在于被执行人如何翻译。经谷歌搜索与查证,主要有以下几种译法: 1. List of Dishonest Judgment Debtors In acco...
法律词汇之Collateral
Ella:
Collateral一词在法律英语中:1、抵押物;担保品property or sth valuable that you promise to give to sb if you cannot pay back money that you borrow 2、附属的;附加的;附带的connected with sth else, but in addition to it and less...
信用证常见用语及表达条款
hannah@旗渡:
信用证类别 Kinds of L/C1.revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证4.transferable L/C(or)assignable L/C(o...
Premium一词在法律英语中的几种用法
Ella:
Premium在法律英语中通常有两个意思:1、溢价,指证券发行时,高出其票面金额的部分。at a premium即以高价购买If you buy or sell something at a premium, you buy or sell it at a higher price than usual, for example, because it is in short supply....
财报术语之Advance Payment
RO:
By WILL KENTONReviewed by MICHAEL J BOYLEFact checked by JIWON MA编写人:WILL KENTON审核人:MICHAEL J BOYLE事实核查人:JIWON MA What Is an Advance Payment?什么是预付款? Advance payment is a type ...
香港上市公司年报常用词汇IX
hannah@旗渡:
T Taxable profit 应课税溢利 Taxable profit or loss 应课税溢利或亏损 Taxable temporary differences 应课税暂时性差额 Tax credit 税项抵免 Tax payable 应付税项 Taxation 税项 Taxation paid 已付税项 T...
财报术语之Cash Flow From Operating Activities
RO:
By ALICIA TUOVILAReviewed by DAVID KINDNESSFact checked by SUZANNE KVILHAUG编写人:ALICIA TUOVILA审核人:DAVID KINDNESS事实核查人:SUZANNE KVILHAUG What Is Cash Flow From Operating Activities (C...
财报术语之库存股
RO:
By ALICIA TUOVILAReviewed By AMY DRURY 编写人:ALICIA TUOVILA审核人:AMY DRURY What Is Treasury Stock (Treasury Shares)?什么是库存股?Treasury stock, also known as treasury shares or reacquired s...
一文了解双通货
David Wang:
通货膨胀(Inflation)一般指在纸币流通条件下,因货币供给大于货币实际需求,也即现实购买力大于产出供给,导致货币贬值,而引起的一段时间内物价持续而普遍地上涨现象。通货紧缩(deflation)指在现行价格条件下,由于货币供应量的减少,以致商品和劳务的供给超过需求,于是市场银根趋紧,货币流通速度转慢,货币价值高估,物价水平下跌。通货紧缩是与通货膨胀相对立的一种经济现象,当两种现象同时出现时,称...
资源下载
$300,000,000 Revolving Credit and Competitive Advance Facility - 范本
旗渡多语种范本中心:
============================================================= CREDIT AGREEMENT dated as of June 9, 1998 among THE NEW DUN & BRADSTREET CORPORATION The Borrowing Subsidiaries Party Hereto The...
Factoring Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
January 15, 2004 Cynthia Steffe Acquisition, LLC c/o Bernard Chaus, Inc. 530 Seventh Avenue New York, New York 10018 FACTORING AGREEMENT Ladies and Gentlemen: We are pleased ...
364-Day Revolving Credit Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
================================================================== 364-DAY REVOLVING CREDIT AGREEMENT among GENERAL MOTORS CORPORATION, as the Borrower, THE SEVERAL LENDERS, from time to time party h...
Income Tax Allocation Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
HOLLYWOOD ENTERTAINMENT COMPANY AND HOLLYWOOD MANAGEMENT COMPANY INCOME TAX ALLOCATION AGREEMENT This agreement, dated as of January 1, 1998, is entered into between Hollywood Entertainment Compa...
General Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
AT&T General Agreement for the Procurement of Data Processing Equipment, Services and Supplies, The License of Software, Between Clarent Corporation and AT&T Corp. Agreem...
中英双语-信贷资产证券化试点会计处理规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions on the Accounting Treatment of the Pilot Program for the Securitization of Credit and Loan Assets 信贷资产证券化试点会计处理规定 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai K...
中英双语-财政部关于进一步做好债转股企业资产评估工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Further Improving the Asset Assessment in Enterprises Implementing Debt-for-Equity Swap 财政部关于进一步做好债转股企业资产评估工作的通知 Promulgating Institution: Ministry of Finan...
中英双语-中央国库现金管理暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures for the Administration of Central Treasury Cash 中央国库现金管理暂行办法 Promulgating Institution:Ministry of Finance; The People's Bank of China Document Number:Cai Ku [2006] No. 37 ...
中英双语-财政部、国家发展改革委、国家粮食局、中国农业发展银行关于印发《关内企业采购2008年新产东北粳稻(大米)入关运费补贴财务管理办法》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance, the State Development and Reform Commission, and the State Grain Administration on the Printing and Distribution of “Financial Management Measures of the Freig...
中英双语-财政部驻北京财政监察专员办事处关于印发《北京专员办彩票公益金征收管理操作规程》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Issuing the “Operating Procedures of the Beijing Commissioners's Office on Administration of Collecting Welfare Lotteries Fund” 财政部驻北京财政监察专员办事处关于印发《北京专...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海