首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
clients' fund
专业释义
<证券>
客户款项;
客户资金
大家的讨论
中英双语-中国证券监督管理委员会关于加强资金申购和承销业务管理有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the China Securities Regulatory Commission on Issues Related to the Strengthening of the Administration of Fund Subscription and Underwriting 中国证券监督管理委员会关于加强资金申购和承销业务管理有关问题的通知 Promulg...
中英双语-企业内部控制应用指引第9号——销售业务(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for the Application of Internal Control in Enterprises No. 9 - Sales 企业内部控制应用指引第9号——销售业务 Promulgating Institution: Ministry of Finance; China Securities Regulatory Commis...
中英双语-关于执行《客户交易结算资金管理办法》若干意见的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice on Certain Opinions on the Implementation of the "Administrative Measures for Client Trading Settlement Funds" 关于执行《客户交易结算资金管理办法》若干意见的通知 Promulgating Institution: China Securities Regula...
中英双语-中小企业信用担保资金管理暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures for the Administration of the Credit Guarantee Fund for Small and Medium Enterprises 中小企业信用担保资金管理暂行办法 Promulgating Institution: Ministry of Finance; Ministry of Industry a...
中英双语-个人债权及客户证券交易结算资金收购实施办法(可下载)
旗渡双语法规:
Implementing Measures for the Acquisition of Individual Creditor’s Rights and Client’s Securities Transaction Settlement Funds 个人债权及客户证券交易结算资金收购实施办法 Promulgating Institution: People...
中英双语-财政部办公厅、商务部办公厅关于2009年度中小商贸企业发展专项资金使用管理有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of the Ministry of Finance and the General Office of the Ministry of Commerce on Relevant Issues Concerning the Use and Administration of the Special Development Funds of ...
中英双语-中国注册会计师协会关于印发《会计师事务所合并程序指引》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice from Chinese Institute of Certified Public Accountants regarding the Printing and Distribution of “Guidelines on Procedures for Merger of Accounting Firms” 中国注册会计师协会关于印发《会计师事务所合并程序指...
中英双语-证券公司托管期间费用管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Administrative Measures for Fees of Securities Companies Arising from Custody Period 证券公司托管期间费用管理办法 Promulgating Institution:Ministry of Finance Promulgating Date:05/19/2005 Effective Date:05/19/2005 ...
中英双语-财政部、证监会关于会计师事务所从事证券、期货相关业务有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
The Notice of the Ministry of Finance and the China Securities Regulatory Commission on Relevant Issues Concerning the Engagement in Securities or Futures-Related Business by Accounting Firms 财政部、证监会关...
中英双语-北京市财政局转发财政部、中国证券监督管理委员会关于会计师事务所从事证券期货相关业务有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Beijing Municipal Finance Bureau on Forwarding the Notice of the Ministry of Finance and the China Securities Regulatory Commission on Relevant Issues Concerning the Engagement in Securi...
资源下载
中英双语-中国证券监督管理委员会关于加强资金申购和承销业务管理有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the China Securities Regulatory Commission on Issues Related to the Strengthening of the Administration of Fund Subscription and Underwriting 中国证券监督管理委员会关于加强资金申购和承销业务管理有关问题的通知 Promulg...
中英双语-企业内部控制应用指引第9号——销售业务(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for the Application of Internal Control in Enterprises No. 9 - Sales 企业内部控制应用指引第9号——销售业务 Promulgating Institution: Ministry of Finance; China Securities Regulatory Commis...
中英双语-关于执行《客户交易结算资金管理办法》若干意见的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice on Certain Opinions on the Implementation of the "Administrative Measures for Client Trading Settlement Funds" 关于执行《客户交易结算资金管理办法》若干意见的通知 Promulgating Institution: China Securities Regula...
中英双语-中小企业信用担保资金管理暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures for the Administration of the Credit Guarantee Fund for Small and Medium Enterprises 中小企业信用担保资金管理暂行办法 Promulgating Institution: Ministry of Finance; Ministry of Industry a...
中英双语-个人债权及客户证券交易结算资金收购实施办法(可下载)
旗渡双语法规:
Implementing Measures for the Acquisition of Individual Creditor’s Rights and Client’s Securities Transaction Settlement Funds 个人债权及客户证券交易结算资金收购实施办法 Promulgating Institution: People...
中英双语-财政部办公厅、商务部办公厅关于2009年度中小商贸企业发展专项资金使用管理有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of the Ministry of Finance and the General Office of the Ministry of Commerce on Relevant Issues Concerning the Use and Administration of the Special Development Funds of ...
中英双语-中国注册会计师协会关于印发《会计师事务所合并程序指引》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice from Chinese Institute of Certified Public Accountants regarding the Printing and Distribution of “Guidelines on Procedures for Merger of Accounting Firms” 中国注册会计师协会关于印发《会计师事务所合并程序指...
中英双语-证券公司托管期间费用管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Administrative Measures for Fees of Securities Companies Arising from Custody Period 证券公司托管期间费用管理办法 Promulgating Institution:Ministry of Finance Promulgating Date:05/19/2005 Effective Date:05/19/2005 ...
中英双语-财政部、证监会关于会计师事务所从事证券、期货相关业务有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
The Notice of the Ministry of Finance and the China Securities Regulatory Commission on Relevant Issues Concerning the Engagement in Securities or Futures-Related Business by Accounting Firms 财政部、证监会关...
中英双语-北京市财政局转发财政部、中国证券监督管理委员会关于会计师事务所从事证券期货相关业务有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Beijing Municipal Finance Bureau on Forwarding the Notice of the Ministry of Finance and the China Securities Regulatory Commission on Relevant Issues Concerning the Engagement in Securi...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海