首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
consolidated debts
基本释义
固定债;
确定公债
专业释义
<法律>
合并债务
<经贸>
统一债务
大家的讨论
财务报表术语(德英中对照)
RO:
德语 英语 汉语 Abgänge eigene Aktien Disposal of treasury shares 处置库存股 Agio Share premium 股本溢价 Aktienbasierte Vergütung ...
财报术语Current Liabilities
RO:
Current Liabilities 流动负债 By Alicia Tuovila Reviewed By Julius Mansa Updated Jun 1, 2020 编写人:Alicia Tuovila 审核人:Julius Mansa 于2020年6月1日更新 What Are Current Liabilities? 什么是流动负债...
财报术语之General Provisions
RO:
By DANIEL LIBERTOReviewed by THOMAS BROCK编写人:DANIEL LIBERTO审核人:THOMAS BROCK What Are General Provisions?什么是一般准备金? General provisions are balance sheet items representing ...
基于行业标准的年报翻译原则
hannah@旗渡:
企业年报文本除了发挥数字信息传递的基本功能之外,语篇中还存在对于公司形象构建、公司价值传递等社会语篇功能。 企业的经营状况是年报中的重要内容。公司盈亏 状况直接或间接决定着消费者对于企业的消费信心和产品质量的关注。 年报作为一种信息类文本,重要的语篇功能之一就是为受众及时高效传递有效的信息。因此,年报中会使用表格、饼状图等清晰的方式进行相关数据的呈现。在翻译时需要注意的仍旧是术语的对译。同时也要留...
中国证监会金融、证券及期货术语表(13)
术语表:
Paid Or Received Payment For Use Of State Funds Recorded In Current Profits And Losses非经常性损益_计入当期损益的对非金融企业收取的资金占用费,但经国家有关部门批准设立的有经营资格的金融机构对非金融企业收取的资金占用费除外 Paid-In Capital股本 Party Bearing Joi...
信贷常见词中英对照
术语表:
2M method 2M法 3M method 3M法 A scores A值 Accounting convention 会计惯例 Accounting for acquisitions 购并的会计处理 Accounting for debtors 应收账款核算  ...
金融翻译样例:个人金融信息保护函
译匠:
金融领域具有高度保密、正式严肃且直接关联切身财产利益的特点,所以金融与法律通常是紧密关联的。很多金融领域的文书、信函、说明、正式发布的内容都或多或少与规定权责的法律协议相关,所以金融翻译也和法律翻译天然相关。今天推荐一则个人金融信息保护函的中英文对照翻译,原文为中文,译文为英文。值得有志于从事金融或法律合同领域翻译的小伙伴可以参考学习下。更多金融或法律翻译内容,敬请回复“金融专题”或“法律专题”获...
资源下载
中英双语-财政部会计司关于非上市公司购买上市公司股权实现间接上市会计处理的复函(可下载)
旗渡双语法规:
Reply of the Department of Accounting of the Ministry of Finance Concerning Accounting Process of Purchase of Listed Companies’ Equity by Non-listed Companies for Indirect Listing 财政部会计司关于非上市公司购...
中英双语-财政部关于印发《财政部、工商总局关于推动大中型会计师事务所采用特殊普通合伙组织形式的暂行规定》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Printing and Distributing the "Interim Provisions of the Ministry of Finance and the State Administration for Industry and Commerce on Promoting the Organizational...
中英双语-全国人民代表大会常务委员会关于修改《中华人民共和国预算法》的决定(可下载)
旗渡双语法规:
Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Revising the "Budget Law of the People's Republic of China" 全国人民代表大会常务委员会关于修改《中华人民共和国预算法》的决定 Promulgating Institution: St...
中英双语-企业会计准则第2号——长期股权投资(可下载)
旗渡双语法规:
Enterprise Accounting Standards No. 2 - Long-Term Equity Investment 企业会计准则第2号-长期股权投资 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Kuai [2006] No. 3 Promulgating Date: 02/1...
中英双语-中华人民共和国预算法(可下载)
旗渡双语法规:
Budget Law of the People's Republic of China 中华人民共和国预算法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number: Order No. 12 of the President of the Peop...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》若干问题的意见 [现行有效](可下载)
旗渡双语法规:
最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》若干问题的意见 【现行有效】 Opinions of the Supreme People's Court on Some Issues Concerning the Application of the Civil Procedure Law of the People's Republic of China[Effective] (...
Receivables Purchase Agreement (应收账款购买协议)
旗渡多语种范本中心:
RECEIVABLES PURCHASE AGREEMENT Dated as of March 2, 1994 ABF Freight System, Inc. a Delaware corporation (the "Seller"), Renaissance Asset Funding Corp., a Delaware corporation (...
Receivables Sale Agreement (应收账款出售协议)
旗渡多语种范本中心:
AMENDED AND RESTATED RECEIVABLES SALE AGREEMENT DATED AS OF AUGUST 19, 2002 BY AND AMONG SPHERION CORPORATION, SPHERION ASSESSMENT INC., NORCROSS TELESERVICES INC., ...
中英双语-合同法(可下载)
旗渡双语法规:
Company Law of the People's Republic of China 中华人民共和国公司法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number: Order No. 42 of the President o...
中英双语-中华人民共和国公司法(可下载)
旗渡双语法规:
Company Law of the People's Republic of China 中华人民共和国公司法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number: ...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海