首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
covered money
专业释义
<金融>
国库拨款备用金
<经贸>
国库存款
大家的讨论
Replacement Capital Covenant - 范本
旗渡多语种范本中心:
Replacement Capital Covenant, dated July 18, 2008 (this "Replacement Capital Covenant"), by MF Global Ltd., a Bermuda exempted company (together with its successors and assigns, the "Company...
Replacement Capital Covenant - 范本
旗渡多语种范本中心:
Replacement Capital Covenant, dated as of June 7, 2007 (this "Replacement Capital Covenant"), by American International Group, Inc., a Delaware corporation (together with its successors and assigns, i...
LEASE AGREEMENT - 范本
旗渡多语种范本中心:
LEASE AGREEMENT THIS LEASE AGREEMENT (the "Lease"), is made and entered into as of the 19th day of January, 1996, by and between FUSCO PROPERTIES, L.P. (the "Landlord") and AUTOTOTE SYSTEMS,...
中英双语-司法公开示范法院标准(可下载)
旗渡双语法规:
Standards for Demonstrative Courts for Judicial Transparency司法公开示范法院标准Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa [2010] No. 383Promulgating Date: 10/15/2010Effective Date: 10/...
中英双语-中国证券监督管理委员会会计部关于证券投资基金执行《企业会计准则》估值业务及份额净值计价有关事项的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Department of Accounting of the China Securities Regulatory Commission on Issues Concerning the Valuation and the Calculation of the Per-unit Net Value of Securities Investment Funds Pur...
中英双语-物权法(可下载)
旗渡双语法规:
Property Law of the People's Republic of China中华人民共和国物权法Promulgating Institution: National People's CongressDocument Number: Order No. 62 of t...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国担保法》若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of the "Guaranty Law of the People's Republic of China" 最高人民法院关于适用《中华人民共和国担保法》若干问题的解释 Promulgating Institution...
中英双语-土地管理法(可下载)
旗渡双语法规:
Land Administration Law of the People's Republic of China中华人民共和国土地管理法Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's CongressDocument Number:&n...
Receivables Sale Agreement (应收账款出售协议)
旗渡多语种范本中心:
AMENDED AND RESTATED RECEIVABLES SALE AGREEMENT DATED AS OF AUGUST 19, 2002 BY AND AMONG SPHERION CORPORATION, SPHERION ASSESSMENT INC., NORCROSS TELESERVICES INC., ...
Receivables Purchase Agreement (应收账款购买协议)
旗渡多语种范本中心:
RECEIVABLES PURCHASE AGREEMENT Dated as of March 2, 1994 ABF Freight System, Inc. a Delaware corporation (the "Seller"), Renaissance Asset Funding Corp., a Delaware corporation (...
资源下载
Replacement Capital Covenant - 范本
旗渡多语种范本中心:
Replacement Capital Covenant, dated July 18, 2008 (this "Replacement Capital Covenant"), by MF Global Ltd., a Bermuda exempted company (together with its successors and assigns, the "Company...
Replacement Capital Covenant - 范本
旗渡多语种范本中心:
Replacement Capital Covenant, dated as of June 7, 2007 (this "Replacement Capital Covenant"), by American International Group, Inc., a Delaware corporation (together with its successors and assigns, i...
LEASE AGREEMENT - 范本
旗渡多语种范本中心:
LEASE AGREEMENT THIS LEASE AGREEMENT (the "Lease"), is made and entered into as of the 19th day of January, 1996, by and between FUSCO PROPERTIES, L.P. (the "Landlord") and AUTOTOTE SYSTEMS,...
中英双语-司法公开示范法院标准(可下载)
旗渡双语法规:
Standards for Demonstrative Courts for Judicial Transparency司法公开示范法院标准Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa [2010] No. 383Promulgating Date: 10/15/2010Effective Date: 10/...
中英双语-中国证券监督管理委员会会计部关于证券投资基金执行《企业会计准则》估值业务及份额净值计价有关事项的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Department of Accounting of the China Securities Regulatory Commission on Issues Concerning the Valuation and the Calculation of the Per-unit Net Value of Securities Investment Funds Pur...
中英双语-物权法(可下载)
旗渡双语法规:
Property Law of the People's Republic of China中华人民共和国物权法Promulgating Institution: National People's CongressDocument Number: Order No. 62 of t...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国担保法》若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of the "Guaranty Law of the People's Republic of China" 最高人民法院关于适用《中华人民共和国担保法》若干问题的解释 Promulgating Institution...
中英双语-土地管理法(可下载)
旗渡双语法规:
Land Administration Law of the People's Republic of China中华人民共和国土地管理法Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's CongressDocument Number:&n...
Receivables Sale Agreement (应收账款出售协议)
旗渡多语种范本中心:
AMENDED AND RESTATED RECEIVABLES SALE AGREEMENT DATED AS OF AUGUST 19, 2002 BY AND AMONG SPHERION CORPORATION, SPHERION ASSESSMENT INC., NORCROSS TELESERVICES INC., ...
Receivables Purchase Agreement (应收账款购买协议)
旗渡多语种范本中心:
RECEIVABLES PURCHASE AGREEMENT Dated as of March 2, 1994 ABF Freight System, Inc. a Delaware corporation (the "Seller"), Renaissance Asset Funding Corp., a Delaware corporation (...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海