首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
crisis export
专业释义
<会计>
转嫁危机
大家的讨论
中英双语-财政部关于当前应对金融危机加强企业财务管理的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Several Opinions of Ministry of Finance People's Republic of China on Tackling Present Financial Crisis and Strengthening Financial Management of Enterprises. 财政部关于当前应对金融危机加强企业财务管理的若干意见 Promulg...
了解“The Balance of Payments (BOP)”
Ella:
The Balance of Payments (BOP)为“the balance of international payments”,即“国际收支平衡表”,反映一定时期一国(或地区)同外国的全部经济往来的收支流量表。是对一个国家与其他国家进行经济技术交流过程中所发生的贸易、非贸易、资本往来以及储备资产的实际动态所作的系统记录,是国际收支核算的重要工具。The Balance of Payme...
银行常见术语中英对照
术语表:
•account number 帐目编号•depositor 存户•pay-in slip 存款单•a deposit form 存款单•a banding machine 自动存取机•to deposit 存款•deposit receipt 存款收据•private deposits 私人存款&bu...
了解金融中的“Competitive Devaluation”
Ella:
Competitive Devaluation即“竞争性贬值”或“竞争性货币贬值”。Competitive Devaluation是一种理论上的情形,一国的货币与另一国的货币突然贬值相匹配,通常是以一报还一报的方式。在这种情况下,贬值的目标是使一个国家的出口产品在世界市场上更具吸引力。当两种货币都采用管理汇率制度而不是由市场决定的浮动汇率时,这种情况发生得更频繁。2009年7月9日,据八国集团的声...
双语 | 中国银行业的作用
译匠:
The Role of the Banking Sector in China中国银行业的作用Although banks share many common features with other profit-seeking businesses, they play a unique role in the economy through mobilizing savings, alloca...
信贷常见词中英对照
术语表:
2M method 2M法 3M method 3M法 A scores A值 Accounting convention 会计惯例 Accounting for acquisitions 购并的会计处理 Accounting for debtors 应收账款核算  ...
银行相关术语表
术语表:
常用银行机构中英文对照 People's Bank of China 中国人民银行 Industrial a...
翻译工作坊丨后疫情时代中美经济
中国政法大学MTI教育中心:
导语:随着疫情蔓延逐步得到控制,各国政策制定者和经济学家日益关注,在后疫情时代全球经济将如何从重度萎缩中复苏。作为全球第一和第二大经济体,美国和中国的经济恢复情况更是受到密切关注。 中国经济后疫情时代 原文:China's economy remains on a soli...
CATTI双语素材:把握经济全球化大势,坚定不移全面扩大开放
译匠:
把握经济全球化大势 坚定不移全面扩大开放Understanding the Great Trend of Economic Globalization and Expanding Opening Up on All Fronts中共商务部党组CPC Leadership Group of the Ministry of Commerce2017年,在逆全球化抬头、世界经济阴霾重重之际,习近平总书记...
CATTI备考双语素材:王毅在中美智库媒体论坛上的致辞
译匠:
守正不移,与时俱进 维护中美关系的正确方向Stay on the Right Track and Keep Pace with the Times to Ensure the Right Direction for China-US Relations——王毅国务委员在中美智库媒体论坛上的致辞-Remarks by State Councilor and Foreign Minister Wang...
资源下载
中英双语-国家税务总局、财政部、商务部关于老长贸合同有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the State Administration of Taxation, the Ministry of Finance and the Ministry of Commerce on Issues Concerning Previously Signed Long-Term Trade Contracts 国家税务总局、财政部、商务部关于老长贸合同有关问题的通知  ...
中英双语-财政部关于国有金融机构2008年度高管人员薪酬分配有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Issues Concerning the Distribution of Salaries of State-Owned Financial Institutions' Executives in 2008 财政部关于国有金融机构2008年度高管人员薪酬分配有关问题的通知 Promulgating Insti...
中英双语-金融企业呆账准备提取管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Administration of Setting Aside Provisions for Doubtful Debts by Financial Enterprises 金融企业呆账准备提取管理办法 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Jin [20...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海