首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
economic crisis
基本释义
经济恐慌
专业释义
<会计>
经济危机
<海事>
经济危
<建筑>
经济萎缩
大家的讨论
了解金融中的“Lipstick Effect”
Ella:
Lipstick Effect,翻译为“口红效应”,是指因经济萧条而导致口红热卖的一种有趣的经济现象,也叫“低价产品偏爱趋势”(Preference for low price products)。20世纪30年代美国经济大萧(The Great Recession)条时期首次提出的“口红效应”经济理论。每当经济不景气,人们的消费就会转向购买廉价奢侈品,而口红虽非生活必需品,却兼具廉价和粉饰...
银行常见术语中英对照
术语表:
•account number 帐目编号•depositor 存户•pay-in slip 存款单•a deposit form 存款单•a banding machine 自动存取机•to deposit 存款•deposit receipt 存款收据•private deposits 私人存款&bu...
中英双语-财政部关于当前应对金融危机加强企业财务管理的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Several Opinions of Ministry of Finance People's Republic of China on Tackling Present Financial Crisis and Strengthening Financial Management of Enterprises. 财政部关于当前应对金融危机加强企业财务管理的若干意见 Promulg...
"习主席在第三届中国国际进口博览会开幕式上的主旨演讲经典翻译赏析 "
Ella:
新冠肺炎疫情大流行使世界经济不稳定不确定因素增多。从历史上看,不管遇到什么风险、什么灾难、什么逆流,人类社会总是要前进的,而且一定能够继续前进。The COVID-19 pandemic has added to the instability and uncertainty facing the world economy. However, looking back at history, h...
“制高点”“增长点”“着力点”...中“...点”的译法
David Wang:
结尾带有“点”的汉语短语,如“制高点”、“增长点”和“着力点”,是政经中的常见词汇,翻译这类词汇时,不仅要准确传达其原始意义,还需考虑其在特定文化和语境中的含义。本文通过整理中国政府工作报告的译文,总结中几个常见译法: 1. “制高点” 充分体现了中国从始至终是维护半岛和平最为坚定的积极力量,是半岛和平稳定不可取代的维护者和促进者,掌握了道义制高点与政治外交的主动权,...
企业金融中的公开收购(TOB)、杠杆收购(LBO)和协议收购
Ella:
公开收购(TOB)是指收购方向目标公司所有股东发出收购要约或与之进行协商。根据我国证券法:任何投资者持有一家上市公司已发行股份的5%时,应在该事实发生之日起三日内向证券监管机构、证券交易所作出书面报告,通知该上市公司并予以公告;其后投资者持该上市公司已发行股份比例每增减5%,均应报告及公告;当其持有一家上市公司已发行股份的30%时,如继续进行收购,应当依法向该上市公司所有股东发出收购要约。发...
入户盗窃和入室盗窃的区别及相关双语法规
Ella:
入户盗窃(indoor theft/burglary),是指家庭及其成员与外界相对隔离的生活场所。包括封闭的院落、为家庭生活租用的房屋、牧民的帐蓬以及渔民作为家庭生活场所的渔船等。入户盗窃,是指以违法占有为目的,非法进入家庭及其成员与外界相对隔离的生活场所,采用规避他人管控的方式,转移而侵占他人财物管控权的行为。入室盗窃,顾名思义,指的是进入房间,秘密窃取。入室盗窃和入室抢劫极易转化。入室盗...
我国刑法中的煽动暴力抗拒法律实施罪
Ella:
我国刑法中与煽动有关的罪名有多个:煽动民族仇恨民族歧视罪煽动暴力抗拒法律实施罪煽动军人逃离部队罪等。如果构成煽动民族仇恨、民族歧视罪的,情节严重的,处三年以下有期徒刑、拘役、管制或者剥夺政治权利;情节特别严重的,处三年以上十年以下有期徒刑。【煽动暴力抗拒法律实施罪】,是指煽动群众暴力抗拒国家法律、行政法规实施,扰乱社会秩序的行为。法律,在本罪中仅指狭义的法律,包括基本法律和基本法律以外的法律。基本...
有趣的经济学理论-效应理论及指数理论
Ruby Q @ 旗渡:
经济学理论是用来说明社会经济现象的几个主要经济变量之间因果关系的逻辑体系。理论的创新来自对新现象的分析或对旧现象的新解释。门格尔认为经济学理论是一种理性的、逻辑的科学,不可能用数学方法去“精确”测定,只能用演绎法或归纳法是解释。它是建立在假定(Assumption)基础上对经济变量之间如何发生互相联系判断的假说(Hypothesis),是依据假说运用逻辑规则演绎的预测(Prediction)。以下...
Accord一词在法律英语中的特殊用法
Ella:
Accord在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示:1、An accord between countries or groups of people is a formal agreement; for example, to end a war. 协议;和解协议。指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除全部债务责任的协议。如:reach an accord达成和解协...
资源下载
中英双语-中国注册会计师协会关于当前经济形势下服务经济发展大局、促进行业平稳发展的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the Chinese Institute of Certified Public Accountants on Serving the Overall Economic Development and Promoting Steady Development of the Industry under the Current Economic Situation 中国注册...
中英双语-财政部、中国银行业监督管理委员会关于当前应对金融危机加强银行业金融机构财务和风险管理的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinion of the Ministry of Finance and the China Banking Regulatory Commission on Tackling the Current Global Financial Crisis and Strengthening the Financial and Risk Management of Financial Institut...
中英双语-国家税务总局、财政部、商务部关于老长贸合同有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the State Administration of Taxation, the Ministry of Finance and the Ministry of Commerce on Issues Concerning Previously Signed Long-Term Trade Contracts 国家税务总局、财政部、商务部关于老长贸合同有关问题的通知  ...
中英双语-人力资源和社会保障部、财政部、国家税务总局关于采取积极措施减轻企业负担稳定就业局势有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Human Resources and Social Security, the Ministry of Finance, State Administration of Taxation on Issues Relevant to Adopting Active Measures to Lessen the Burden of Enterpri...
中英双语-财政部关于金融类国有和国有控股企业负责人薪酬管理有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on the Remuneration Management of Principals of State-Owned and State-Controlled Financial Enterprises 财政部关于金融类国有和国有控股企业负责人薪酬管理有关问题的通知 Promulgating Institution: Minis...
中英双语-审计署关于贯彻落实中央促进经济发展政策措施的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of National Audit Office of the People's Republic of China on Implementing Measures of Central Government on Promoting Economic Development 审计署关于贯彻落实中央促进经济发展政策措施的通知 Promulgating Institution:Nat...
中英双语-商务部、财政部、中国人民银行、中国银行业监督管理委员会、中国保险监督管理委员会关于推动信用销售健康发展的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the Ministry of Commerce, the Ministry of Finance, the People’s Bank of China, the China Banking Regulatory Commission and the China Insurance Regulatory Commission on Promoting Heal...
中英双语-财政部关于做好扩大内需促进经济增长政策落实和资金监管工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on the Issues Concerning Doing a Good Job in the Implementation of the Economy Policy of Expanding the Domestic Demand to Stimulate Economy and Supervising Capital 财政...
中英双语-财政部关于国有金融机构2008年度高管人员薪酬分配有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Issues Concerning the Distribution of Salaries of State-Owned Financial Institutions' Executives in 2008 财政部关于国有金融机构2008年度高管人员薪酬分配有关问题的通知 Promulgating Insti...
中英双语-人力资源和社会保障部、财政部、国家税务总局关于进一步做好减轻企业负担稳定就业局势有关工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Human Resources and Social Security, the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on Further Managing well Relevant Tasks of Alleviating the Burden on Ent...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海