首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
economic law
专业释义
<电信>
经济法;
经济规律
<建筑>
经济法则
大家的讨论
关于国际经济法
Ruby Q @ 旗渡:
国际经济法 International Economic Law国际经济法是指调整国家之间;国际组织之间;国家与国际组织之间;国家与他国私人之间;国际组织与私人之间以及不同国籍私人之间,相互经济关系的法律规范的总称。它是随着各国之间贸易和经济往来日益增长以及国家对贸易和经济活动的干预日益加强而形成和发展的。早在中世纪末期,欧洲主要商业城市就有一些关于国际商业交易的规则。第二次世界大战后,...
日积月累 * 民法总则第1条
实务法律英语:
日积月累 * 民法总则第1条 标题 原文: 《中华人民共和国民法总则》(标题) 译文对照: A: Civil Code of the People’s Republic of China,General Part B: General Rules of Civil Law of People’s Republic of ...
时政文中的“统筹”一词的3种译法
David Wang:
“统筹”即“通盘筹划”,在时政文中属于一个使用比较灵活的泛动词,具体的含义还要根据具体的语境来判断,译法也随之变动。 1. balance中国作为拥有13亿人口的农业大国,正在积极促进城乡统筹发展,加快农业现代化步伐。——《把握机遇 深化合作 共享繁荣——在中荷企业家午餐会上的讲话》China,a major agricultural country of 1.3 billio...
词义辨析 | abolish 和 repeal
法律圈的翻译匠:
abolish,repeal均有废止和取消的含义。 区别: abolish指完全废除制度、风俗、习惯等,如abolish slavery/ignorance (废除奴隶制,扫除愚昧)等 repeal主要用于撤销或废除法规、命令、许可等,如 repeal an amendment (废除修正案)等 例With regard to recommend...
法言法语 *合同法第1-8条
实务法律英语:
法条原文 第一章 一般规定 第一条 为了保护合同当事人的合法权益,维护社会经济秩序,促进社会主 义现代化建设,制定本法。 第二条 本法所称合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变 更、终止民事权利义务关系的协议。婚姻、收养、监...
法律术语之Non-intervention in the internal or external affairs of other states
Ella:
Non-intervention in the internal or external affairs of other states,即不干涉内政原则。互不干涉内政,政治学术语,是一项国际法原则,从国家主权直接引申出来的,1954年由周恩来提出。Non-intervention即可指的(尤指对外国事务的)不干涉;不干涉(原则)。内政就实质而言是国家在其管辖的领土上行使最高权力的表现。也就...
订立合同的原则及相关双语法规
Ella:
合同的订立(conclude a contract)是指缔约当事人相互为意思表示并达成合意而成立了合同。合同的订立由“订”和“立”两个阶段组成。“订”强调缔约的行为和过程为是缔约各方接触、洽商过程,包括缔约各方的接触、洽商并最终达成协议前的整个讨价还价过程。“立”强调缔约的结果,指的是双方合意的达成,即双方当事人就合同条款至少是合同的主要条款已经形成一致意见,各方当事人享有的权利和承担的义务...
词义辨析 | avoid 和 repeal
法律圈的翻译匠:
avoid 和 repeal二者都可以指“撤销、使无效”,二者的区别主要在于使用对象的不同:avoid撤销的对象主要是合同、协议;如,avoid a contract 撤销合同repeal是书面用词,其撤销的对象往往是指撤销立法机关通过的协议、 法案或法律等。 如,repeal a ruling 撤销裁定例 If time allows, the party intending...
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇选登(18)
术语表:
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇选登(18)来源:中国翻译协会对外传播翻译委员会 发布时间:2016-01-12(十八大报告重点词汇汉英翻译)1.立党为公,执政为民。 The Party was founded for public good and it exercises state power/governance for the...
失信被执行人的几种常见译法
Mia2020@旗渡:
失信被执行人,是指具有履行能力而不履行生效法律文书确定的义务的被执行人,俗称“老赖”。关于失信被执行人一词的翻译,失信一词基本都使用Dishonest来表述,因而这一词的翻译主要在于被执行人如何翻译。经谷歌搜索与查证,主要有以下几种译法: 1. List of Dishonest Judgment Debtors In acco...
资源下载
County Economic Development Grant Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
COUNTY ECONOMIC DEVELOPMENT GRANT AGREEMENT THIS COUNTY ECONOMIC DEVELOPMENT GRANT AGREEMENT (this "Agreement") is made as of August 2, 2007 (the "Effective Date") by and between BEXAR COUNT...
City Economic Development Grant Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
THIS CITY ECONOMIC DEVELOPMENT GRANT AGREEMENT (this "Agreement") is made as of August 2, 2007 (the "Effective Date") by and between the CITY OF WINDCREST, TEXAS, a Texas general law mu...
Developer Economic Development Grant Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
DEVELOPER ECONOMIC DEVELOPMENT GRANT AGREEMENT THIS DEVELOPER ECONOMIC DEVELOPMENT GRANT AGREEMENT (this "Agreement") is made as of this 2nd day of August, 2007 (the "Effective Date") a...
中英双语-县级以下党政领导干部任期经济责任审计暂行规定(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Provisions on Auditing the Economic Responsibility of Party and Government Leading Cadres at or below the County Level during Their Term of Office 县级以下党政领导干部任期经济责任审计暂行规定 Promulgating Instituti...
中英双语-国有企业及国有控股企业领导人员任期经济责任审计暂行规定(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Provisions on Auditing the Economic Responsibility of Leaders of State-owned and State Holding Enterprises during Their Term of Office国有企业及国有控股企业领导人员任期经济责任审计暂行规定 Promulgating Institution: Gen...
中英双语-烟草系统经济责任审计工作联席会议制度(可下载)
旗渡双语法规:
The Joint Meeting System for the Audit Work of Economic Accountabilities in the Tobacco System 烟草系统经济责任审计工作联席会议制度 Promulgating Institution:State Tobacco Monopoly Bureau Promulgating Date: 03/04/2002 E...
Supplemental Conflict of Interest Policy for Senior Officers - 范本
旗渡多语种范本中心:
Oracle Corporation Supplemental Conflict of Interest Policy for Senior Officers (As amended on March 27, 2007) ARTICLE I PURPOSE The purpose of this Supplemental Policy is to help Oracle ...
中英双语-技术更新改造项目贷款贴息资金管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures on the Administration of Funds for Subsidizing Interest of Loans for Projects of Technological Renovation and Transformation 技术更新改造项目贷款贴息资金管理办法 Promulgating Institution: Ministry of Fo...
Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
Agreement This Agreement (this "Agreement") is entered into as of September 26,1997 by and between Progressive Networks, Inc., a Washington corporation the name of which is to be changed to Real ...
中英双语-审计署关于贯彻落实中央促进经济发展政策措施的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of National Audit Office of the People's Republic of China on Implementing Measures of Central Government on Promoting Economic Development 审计署关于贯彻落实中央促进经济发展政策措施的通知 Promulgating Institution:Nat...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海