首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
economic stability
专业释义
<科技>
经济稳定
<经贸>
经济稳定性
大家的讨论
《中国的亚太安全合作政策》白皮书中英译文节选赏析
Ella:
当前,亚太地区形势总体稳定向好,和平与发展的势头依然强劲,是当前全球格局中的稳定板块。促和平、求稳定、谋发展是多数国家的战略取向和共同诉求。亚太国家间政治互信不断增强,大国互动频繁并总体保持合作态势。通过对话协商处理分歧和争端是各国主要政策取向,地区热点和争议问题基本可控。亚太经济保持平稳较快增长,处于世界经济增长“高地”。区域一体化加速推进,次区域合作蓬勃发展。各类自贸安排稳步推进,互联互...
非法持有宣扬恐怖主义、极端主义物品罪及其双语法规
Ella:
非法持有宣扬恐怖主义、极端主义物品罪,是指明知是宣扬恐怖主义、极端主义的图书、音频视频资料或者其他物品而非法持有,情节严重的行为。宣扬恐怖主义、极端主义的图书、音频视频资料和其他物品主要包括两类:(1)含有恐怖主义、极端主义的思想、观念和主张,煽动以暴力手段危害他人生命和公私财产安全,破坏法律实施等内容;(2)含有传授制造、使用爆炸装置、枪支、管制刀具、危险物品实施暴力恐怖犯罪的方法、技能等内容。...
CATTI双语:中国向全球发起“全球数据安全倡议”(GIDS)
译匠:
全球数据安全倡议Global Initiative on Data Security信息技术革命日新月异,数字经济蓬勃发展,深刻改变着人类生产生活方式,对各国经济社会发展、全球治理体系、人类文明进程影响深远。The phenomenal development of information technology revolution and digital economy is transform...
了解金融中的“Competitive Devaluation”
Ella:
Competitive Devaluation即“竞争性贬值”或“竞争性货币贬值”。Competitive Devaluation是一种理论上的情形,一国的货币与另一国的货币突然贬值相匹配,通常是以一报还一报的方式。在这种情况下,贬值的目标是使一个国家的出口产品在世界市场上更具吸引力。当两种货币都采用管理汇率制度而不是由市场决定的浮动汇率时,这种情况发生得更频繁。2009年7月9日,据八国集团的声...
强制穿戴宣扬恐怖主义、极端主义服饰、标志罪及其相关法规
Ella:
强制穿戴宣扬恐怖主义、极端主义服饰、标志罪,是指以暴力、胁迫等方式强制他人在公共场所穿着、佩戴宣扬恐怖主义(terrorism)、极端主义(extremism)服饰、标志的行为。相关法律法规:《刑法》第120条规定:以暴力、胁迫等方式强制他人在公共场所穿着、佩戴宣扬恐怖主义、极端主义服饰、标志的,处三年以下有期徒刑、拘役或者管制,并处罚金。《最高人民法院、最高人民检察院、公安部、司法部关于办理恐怖...
“制高点”“增长点”“着力点”...中“...点”的译法
David Wang:
结尾带有“点”的汉语短语,如“制高点”、“增长点”和“着力点”,是政经中的常见词汇,翻译这类词汇时,不仅要准确传达其原始意义,还需考虑其在特定文化和语境中的含义。本文通过整理中国政府工作报告的译文,总结中几个常见译法: 1. “制高点” 充分体现了中国从始至终是维护半岛和平最为坚定的积极力量,是半岛和平稳定不可取代的维护者和促进者,掌握了道义制高点与政治外交的主动权,...
常见的ESG通用标准
Rick Blaine:
目前国际上常见的通用标准有以下几个: UN SDGs 联合国可持续发展目标 UN SDGs是指United Nations Sustainable Development Goals(可持续发展目标)。 UN PRI 联合国责任投资原则 PRI将责任投资定义为:将环境、社会和治理(ESG)因素纳入投资决策和积极...
公文中“......化”的3种译法
David Wang:
“规范化”“合理化”“一体化”......等“...化”是公文中常见的表达,常见的译法是-ization,但是也有很多情况下,不能这样处理。除了直译为名词-ization外,还有两种翻译处理策略。 1. 直译为名词 我国数字出版产业竞争优势的提升必须解决产业...
关于国际结算学与国际结算银行
Ruby Q @ 旗渡:
国际结算学 International Settlements国际结算学研究国际结算领域中一般规律的科学。从性质上看,属专业业务学科。它是对国家间的货币清算行为进行的概括,归纳和总结,得出一般的规律性,用以指导国际结算的实践.并对国际结算的趋势作出预测。国际结算的原理和国内结算大同小异,都是通过银行用各种方式结清双方的债权债务。只不过由于地理位置的差异.货币制度的不同,涉及到不同国家和地...
CATTI实务中常见的17个“区”的译法
David Wang:
1. 自贸区 FTZ(Free Trade Zone) 近年来,从纵深推进“1+3+7”自贸区、全面实施“一带一路”倡议,到积极利用外资和引导规范对外投资、建设开放型经济新体制,中国全方位对外开放新格局正式确立。It has also broken new ground in opening up on all fronts, with 11 FTZs (the Li...
资源下载
中英双语-财政部关于小额贷款公司执行《金融企业财务规则》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on the Implementation of the "Financial Rules for Financial Enterprises" by Small Loan Companies 财政部关于小额贷款公司执行《金融企业财务规则》的通知 Promulgating Institution: Ministry ...
中英双语-财政部、国家经济贸易委员会、中国证券监督管理委员会关于向外商转让上市公司国有股和法人股有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance, State Economic and Trade Commission, and China Securities Regulatory Commission on Issues Concerning the Transfer of State-Owned Shares and Legal Person Shares in Li...
(Purchase) Basic Transaction Agreement (基本交易协议)- 范本
旗渡多语种范本中心:
(Purchase) Basic Transaction Agreement * Samsung Electro-Mechanics (the "Buyer") * Pixel plus Co., Ltd. (the "Supplier") THIS BASIC TRANSACTION AGREEMENT (this "Agreement") is made and ent...
中英双语-财政部关于金融类国有和国有控股企业负责人薪酬管理有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on the Remuneration Management of Principals of State-Owned and State-Controlled Financial Enterprises 财政部关于金融类国有和国有控股企业负责人薪酬管理有关问题的通知 Promulgating Institution: Minis...
中英双语-中国注册会计师协会关于当前经济形势下服务经济发展大局、促进行业平稳发展的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the Chinese Institute of Certified Public Accountants on Serving the Overall Economic Development and Promoting Steady Development of the Industry under the Current Economic Situation 中国注册...
中英双语-财政部、中国银行业监督管理委员会关于当前应对金融危机加强银行业金融机构财务和风险管理的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinion of the Ministry of Finance and the China Banking Regulatory Commission on Tackling the Current Global Financial Crisis and Strengthening the Financial and Risk Management of Financial Institut...
中英双语-关于事业单位、民间非营利组织工作人员工伤有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice on Issues Concerning Work-Related Injuries of Personnel of Public Institutions and Private Non-Profit Organizations 关于事业单位、民间非营利组织工作人员工伤有关问题的通知 Promulgating Institution: Ministry of Labo...
中英双语-国家发展改革委、财政部关于推进园区循环化改造的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the National Development and Reform Commission and the Ministry of Finance on Advancing Recycling Reconstruction of Industrial Parks 国家发展改革委、财政部关于推进园区循环化改造的意见 Promulgating Instituti...
中英双语-人力资源和社会保障部、财政部、国家税务总局关于采取积极措施减轻企业负担稳定就业局势有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Human Resources and Social Security, the Ministry of Finance, State Administration of Taxation on Issues Relevant to Adopting Active Measures to Lessen the Burden of Enterpri...
中英双语-教育部、财政部、中国保险监督管理委员会关于推行校方责任保险、完善校园伤害事故风险管理机制的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Education, the Ministry of Finance and the China Insurance Regulatory Commission on Launching School Liability Insurance to Perfect the Risk Management Mechanism of Campus Pe...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海