首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
Ex-date
基本释义
除息日;
除净日
大家的讨论
美股股息相关日期
RO:
Declaration Date(股息宣告日)The declaration date, also known as the announcement date, is the date when a company’s board of directors announces the next dividend distribution. This statement includes the ...
法律术语之Ex Officio Retirement
Ella:
Ex Officio Retirement,当然退伙,是指发生了某种客观情况而导致的退伙,是合伙人自己没有打算要退伙,但是由于法律规定的事由出现,不得不退伙。Ex Officio 表示出于工作(或职位、职权)的;(由于工作、职位或职权而成为的)当然的。Ex Officio Action 依职权的行动Ex Officio System 职权制Ex-Officio Member 当然成员An...
股票术语英汉对照表
术语表:
A 涨跌理论(Advance-Decline Theory) 套利(Arbitrage) 套利者(Arbitrageur) 做代理(As Agent) 竞价系统(Ask-Bid System) 收盘指令(At-the-Close Order) 按市价(At-the-Market) 开盘指令(At-the-Opening(Opening Only)Order) B 逆向变化(Back ...
租船相关词汇
RO:
Charter Party租船合同Registered Owner登记所有人Disponent Owner二船东(转租船东)Charterer承租人Ship Manager船舶管理人Ship Operator船舶经营人Master船长Officer高级船员Crew普通船员Asbatankvoy油轮航次租船合同Vessel船舶Q88(Questionnaire 88):船舶问卷表88(海运船舶的标准...
财务术语中英文对照大全
术语表:
一、会计与会计理论会计 accounting决策人 Decision Maker投资人 Investor股东 Shareholder债权人 Creditor财务会计 Financial Accounting管理会计 Management Accounting成本会计 Cost Accounting私业会计 Private Accounting公众会计 Public Accounting注册会计师 ...
Mode of Service (1)
RO:
不知道大家在翻译时有没有遇见过有关法律文书送达的内容,会不会因为某个词或某句话应该如何翻译而苦恼。对于英语翻译来说,如何使用地道的英语表达讲述中国故事是至关重要的。本人认为在提笔前最好先了解一下英美国家有关法律文书送达的法律法规,总结相关表述方式,举一反三,事半功倍。本人在查找相关资料时发现,California Courts对适用于加州的法律文书送达方式进行了详细解释,其中使用的表达方式值得参考...
法语“通知”相关表达
RO:
法语中,“通知”的表达形式有很多,使用方法也各不相同,需要根据具体语境选择恰当词语。本文按照动词和名词进行分类(仅列举了部分表达),并提供了相关词语的含义、搭配和例句。 *动词 Avertir 含义: Informer quelqu'un d'un risque ou d'une situation fâcheuse ou grave. ...
中港金融词汇对照表
术语表:
由于内地及香港两地的市场术语有所不同,为方便内地投资者掌握香港的市场信息,香港交易所摘录了香港媒体的财经新闻报道及香港交易所网站内经常出现的词语,并将这些词汇与其意思相同或相若的内地市场术语对照,编成以下的词汇对照表。词汇以汉语拼音排序。 拼音 香港市場術語 內地市場術語 英語 A 按盤價 名義價格 nominal price &nb...
如何阅读美国判例中的法律引证
今天你开心了吗:
CASE CITATION(联邦判例引证) Whetsel v. Sherwood, ___ U.S. ___ , ___ S.Ct. ____ , 2003 WL 329302, 2003 U.S. LEXIS 1072, 71 U.S.L.W. (2003). This example shows a U.S. Supreme Court case citation to a denial ...
高盛财经词典E - 中英对照
术语表:
英文术语 中文翻译 详细解释 EBIT 扣除利息及税项前盈利 公司财务表现标准,计算方法为:总收入 - 开支(税项及利息除外) EBITD 扣除利息、税项及折旧前盈利 公司财务表现标准,计算方法为:总收入 - 开支(税项、利息及折旧除外) EBITDA 扣除利...
资源下载
Administrative Settlement Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
ADMINISTRATIVE SETTLEMENT AGREEMENT I. PARTIES This Settlement Agreement ("Agreement") is entered into between the following (hereinafter "the Parties") through their authorized re...
中英双语-国家发展和改革委员会、商务部、财政部公告2010年第17号(可下载)
旗渡双语法规:
Announcement 2010 No. 17 of the National Development and Reform Commission, the Ministry of Commerce and the Ministry of Finance 国家发展和改革委员会、商务部、财政部公告2010年第17号 Promulgating Institution:National ...
中英双语-深圳证券交易所关于支付2008年记账式(二十三期)国债利息有关事项的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice Concerning the Related Issues of the Payment of Interest of the Book Entry Treasury Bonds (the 13th Batch) in 2008 of Shenzhen Stock Exchange 深圳证券交易所关于支付2008年记账式(二十三期)国债利息有关事项的通知 Promulg...
中英双语-中国资产评估协会关于印发《中国资产评估协会会员管理办法》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the China Appraisal Society on Printing and Distributing the Administrative Measures for Members of the China Appraisal Society 中国资产评估协会关于印发《中国资产评估协会会员管理办法》的通知 Promulgating Institutio...
中英双语-财政部关于调整完善注册会计师行业有关行政管理事项的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Adjusting and Improving Relevant Administrative Matters concerning the Profession of Certified Public Accountants 财政部关于调整完善注册会计师行业有关行政管理事项的通知 Promulgating I...
TERMS AND CONDITIONS OF SALE TEMPLATE(买卖合同范本)
Andy Z @ 旗渡:
XXX HONG KONG LIMITEDTERMS AND CONDITIONS OF SALE1. Interpretation1.1 In these Conditions:"Buyer" means the person, company or other entity who has agreed to buy the Goods from the Seller;"C...
中英双语-中小企业融资担保机构风险管理暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures for Risk Management of Institutions Providing Financing Guarantee for SMEs 中小企业融资担保机构风险管理暂行办法 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Jin [2001] No. ...
中英双语-财政部办公厅、国家发展和改革委员会办公厅、工业和信息化部办公厅关于做好节能汽车推广补贴兑付工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of the Ministry of Finance, the General Office of the National Development and Reform Commission, the General Office of the Ministry of Industry and Information Technology...
中英双语-财政部关于做好会计师事务所工商登记后置审批改革政策衔接工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Properly Handling the Policy Coordination in Post Approval Reform of Industrial and Commercial Registration of Accounting Firms 财政部关于做好会计师事务所工商登记后置审批改革政策衔接工作的通知 &n...
中英双语-中国证券监督管理委员会会计部关于证券投资基金执行《企业会计准则》估值业务及份额净值计价有关事项的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Department of Accounting of the China Securities Regulatory Commission on Issues Concerning the Valuation and the Calculation of the Per-unit Net Value of Securities Investment Funds Pur...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海