首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
harmful act
专业释义
<法律>
伤害行为
<科技>
有害行为
大家的讨论
LEC备考学习 | 美国侵权法之Assault
LEC法律英语考试资讯:
Assault的本意是“攻击、突袭”,而在美国侵权法中, assault通常被译为“威吓”,国内民法学者多称之为“非法侵害”。 具体而言,assault(威吓)是一种具有一般或特定意图的故意侵权行为,导致他人对即将发生的有害或攻击性接触产生合理的害怕或警觉。 Assault is the tort of acting intentionally ...
LEC真题演练 | Elements of a Battery
LEC法律英语考试资讯:
Elements of a Battery 在美国,侵权法(Torts)主要属于各州的法律范畴,而且主要由判例法组成。Battery(“殴击罪”)是侵权法中的一种故意侵权行为(intentional tort),美国各州对Battery的定义不尽相同,但通常可解释为: Battery is the intentional offensive or harmfu...
干货 | 法律英语词义辨析:侵犯和攻击
律蚁语言服务社 :
Aggression/Assault/Attack/Offensive上述单词均有侵犯和攻击的含义。aggression多指无违反联合国宪章规定的战争行为,如侵略别国的行为。attack多指企图伤害或消灭他人,常在他人无防备或准备情况下进行攻击。Assault为猛烈攻击,尤指近距离的身体接触和暴力,常针对某个人和少数人,且常带有因嫉妒、怨恨等个人情感,其突然性和出其不意性往往比attack更强,因...
法律术语之Adverse Inference
Ella:
Adverse Inference,也称adverse presumption,不利的推断。Adverse Inference:unfavorable deduction that may be drawn by the fact-finder from the failure of a party to produce a normally expected witness or othe...
Abet一词在法律英语中的特殊用法
Ella:
Abet一词在法律英语中通常表示“教唆、唆使、煽动”。指鼓动、煽动或怂恿别人做某事,特指实施犯罪。教唆犯以前在重罪中,作为第二级主犯承担刑事责任。现在,在任何情况下,教唆犯都是作为主犯来承担责任的。This word is usually applied to aiding in the commission of a crime. The word abet i s most common...
Fundamental、Essential、和Vital做“基本的,基础的”之意时的用法和区别
Ella:
Fundamental,central; forming the necessary basis of sth 基础的;基本的,书面用词,侧重指作为基础、根本的抽象的事物。fundamental type 基本类型fundamental rule 基本原则fundamental rights 基本权利fundamental law 基本法;基本定律fundamental chara...
法律术语辨析之Judicial Aid和Legal Aid
Ella:
Judicial Aid,翻译为“司法救助”,是审判机关的行为,指法院对于民事、行政案件中有充分理由证明自己合法权益受到侵害但经济确有困难的当事人实行缓交、减交和免交诉讼费用的法律制度。Judicial Aid System 司法救助制度International Judicial Aid 国际司法救助Judicial Forensic Aid 司法鉴定援助Legal Aid,翻译为“法律援...
干货 | 法律英语词义辨析:诽谤
律蚁语言服务社 :
Defamation / Libel / Slander三个单词均有诽谤或侵犯名誉的含义。Defamation n.1、诬蔑;诽谤;中伤;损害(他人)名誉。故意以口头或书面方式散布不实之辞以败坏他人声誉,或使公众对该人萌生有损其声誉的情绪或看法。在美国,政府官员或社会名流控告传媒有诽谤行为时,控告方须证明诽谤性言论出于真实的恶意[actual malice]。所谓“恶意”,在这...
Functions of Law
Lotus:
Chapter I INTRODUCTION In order to understand the American legal system, one must first come to terms with the question: What is law? Americans have always had ambivalent feelings about law. Our rhet...
资源下载
Alternative Compensation Plan - 范本
旗渡多语种范本中心:
CHINA BROADBAND CORP. ALTERNATIVE COMPENSATION PLAN SECTION 1. PURPOSE Officers, directors, consultants and employees have expressed an interest in a direct share ownership plan that provides o...
中英双语-中华人民共和国反不正当竞争法(可下载)
旗渡双语法规:
中华人民共和国反不正当竞争法(2019 年修订) Anti-Unfair Competition Law of the People's Republic of China (Revised in 2019) 中华人民共和国主席令第 29 号 2019 年 4 月 23 日 Order...
中英双语-最高人民法院关于审理人身损害赔偿案件适用法律若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of Law in Trying Cases Involving Compensation for Personal Damage最高人民法院关于审理人身损害赔偿案件适用法律若干问题的解释Promulgating Ins...
中英双语-中华人民共和国海商法(可下载)
旗渡双语法规:
Maritime Code of the People's Republic of China中华人民共和国海商法Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's CongressDocument Number: Order No. 64 of the Presid...
中华人民共和国刑法-中英文对照
旗渡双语法规:
Criminal Law of the People's Republic of China 中华人民共和国刑法 Promulgating Institution: National People's Congress Document Number: Order No. 83 of the Presid...
中英双语-法官行为规范(可下载)
旗渡双语法规:
Codes of Conduct for Judges法官行为规范Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa Fa [2010] No. 54Promulgating Date: 12/06/2010Effective Date: 12/06/2010颁布机关: 最高人民法院文 &nb...
中英双语-中华人民共和国海事诉讼特别程序法(可下载)
旗渡双语法规:
Order of the President of the People's Republic of ChinaNo. 28 The Special Maritime Procedure Law of the People's Republic of China, adopted at the 13th Meeting of the Standing Committee of the Ninth ...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海