首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
have good behavior
专业释义
<法律>
品行良好
大家的讨论
Behavior、conduct和manner做“行为,举止”之意时的用法和区别
Ella:
Behavior,he way that sb behaves, especially towards other people 行为;举止;态度。普通用词,强调某人在特定场合对他人或在他人面前的行为、举止。repeat purchase behavior 重复购买行为anomalous behavior 反常行为threat behavior 恐吓行为,威吓行为prosocial ...
Functions of Law
Lotus:
Chapter I INTRODUCTION In order to understand the American legal system, one must first come to terms with the question: What is law? Americans have always had ambivalent feelings about law. Our rhet...
CATTI备考之中国特色“缩略语”的翻译方法
David Wang:
首先,需要注意的是,本文所提到的“缩略语”是一些具有节奏感的中国特色用语,包括原则、纲领、方针、措施等,如“离土不离乡”“谁污染,谁治理”等;还有一些带有数字形式的“缩略语”,如“三个代表”“五保”等。 针对第一种“缩略语&r...
一文区分ESG, SRI和Impact Investing
David Wang:
Investing is no longer just about the returns. A growing number of investors also want their money to fund companies as committed to a better world as they are to their bottom line. 投资不再仅仅关注回报。 越来越多的...
法律英语证书考试(LEC)真题解析-术语题系列(二)
LEC法律英语考试资讯:
LEC考试分试卷一和试卷二,各需三个小时完成。试卷(一), 客观题(单项选择题),共100题,每题1分。本部分试题有以下两部分内容组成:美国法基本知识(90-95%)和逻辑推理(5-10%)。难易程度比例设置:容易题目占50%,中等难度试题占30%,高难度试题占20%。其中法律术语与文化的试题比列是10%-15%。 法律英语证书考试之法律术语题...
韩国的单人KTV | 外刊精读
英文悦读:
本期精读的文章来自The Economist对于韩国KTV行业的一篇报道:Karaoke with colleagues is no longer compulsory in South Korea以前不少韩国白领在下班后还不得不陪上司和同事去KTV唱歌喝酒,直到深夜才能回家,后来随着社会趋势的转变这种职场文化才逐渐消亡。但KTV行业并没有就此走向没落,针对当代年轻人的需求,单人和多人KTV应运而...
中英双语版:《中欧全面投资协定》核心内容
译匠:
背景简要分析:从技术层面看,中欧CAI达成后将取代中国与27个欧盟成员国中的26个国家(除爱尔兰以外的所有国家)之间订立的双边投资保护协定(Bilateral Investment Treaty, BIT)。但是,中欧CAI谈判的目标并不限于此,从这一谈判被命名为中欧CAI而非中欧BIT已经显示出双方旨在改变以往“简式”BIT的传统,即仅包括投资保护内容,而寻求达成包括投资自由化目标在内的更富有雄...
4月新闻热词翻译汇总
译匠:
4月热词包括中国女足挺进东京奥运会,日本政府决定以海洋排放方式处置福岛核电站事故核废水,博鳌亚洲论坛2021年年会举行,特斯拉车主维权。 #01人类减贫的中国实践 China's State Council Information Office issued a whit...
资源下载
Standards of Conduct - 范本
旗渡多语种范本中心:
Dear Fellow Employee: Conducting business with integrity and in an ethical and legal manner is a primary objective of Cooper Cameron Corporation. The following code of business conduct and ethics, whi...
Advertising Agency Agreement
旗渡多语种范本中心:
As of July 1, 2000 Select Comfort Retail Corporation 10400 Viking Drive Suite 400 Minneapolis, Minnesota 55344 Attention: Mr. William McLaughlin Chief Executive Officer Dear Bill: Thi...
中英双语-法官职业道德基本准则(可下载)
旗渡双语法规:
Basic Standards of the People's Republic of China on Professional Ethics of Judges 中华人民共和国法官职业道德基本准则Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa Fa [2010] No. 53Promulgating Dat...
中英双语-中国注册会计师协会惩戒委员会暂行规则(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures on the Disciplinary Commission of the Chinese Institute of Certified Public Accountants 中国注册会计师协会惩戒委员会暂行规则 Document Number: Kuai Xie [2008] No. 73 Promulgating Date: 10/14/2008...
中英双语-中央补助地方科技基础条件专项资金管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures on the Administration of Special Subsidy Funds of the Central Government for Local Science and Technology Infrastructure 中央补助地方科技基础条件专项资金管理办法 Promulgating Institution:Ministry of Finan...
中英双语-上海市计划生育家庭特别扶助制度实施办法(可下载)
旗渡双语法规:
Procedures of Shanghai Municipality on Implementing the Special Support System for Families Practicing Family Planning 上海市计划生育家庭特别扶助制度实施办法 Promulgating Institution:Shanghai Municipal Population...
中英双语-最高人民法院关于进一步贯彻“调解优先、调判结合”工作原则的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Opinions of the Supreme People's Court on Further Implementation of the Principle of “Mediation First and Combined Approach Mediation and Adjudication”最高人民法院关于进一步贯彻“调解优先、调判结合”工作原则的若干意见Promulga...
中英双语-国家发展改革委等关于印发节能减排全民行动实施方案的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the National Development and Reform Commission on Printing and Distributing the National Action Plan for Energy Conservation and Emission Reduction 国家发展改革委等关于印发节能减排全民行动实施方案的通知 Promulg...
中英双语-国家发展改革委等关于印发节能减排全民行动实施方案的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the National Development and Reform Commission on Printing and Distributing the National Action Plan for Energy Conservation and Emission Reduction 国家发展改革委等关于印发节能减排全民行动实施方案的通知 Promulg...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国担保法》若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of the "Guaranty Law of the People's Republic of China" 最高人民法院关于适用《中华人民共和国担保法》若干问题的解释 Promulgating Institution...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海