首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
housing projects
专业释义
<法律>
〈美〉住宅建设规划
大家的讨论
construction在合同中的2层常见含义
法律圈的翻译匠:
construction,最常见的含义是“建设”,与合同相关的,比如:construction contract建设工程合同;construction interest建设利息等等,但是它还有另外一层含义,那就是“解释”,比如:construction of the contract in accordance with the law(根据法律规定解释合同);put a construction...
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇选登(13)
术语表:
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇选登(13)来源:中国翻译协会对外传播翻译委员会 发布时间:2016-01-12 1. 社会保障体系 social safety net2. 中华民族的凝聚力和向心力 the cohesiveness of the Chinese nation3....
CATTI实务中常见的17个“区”的译法
David Wang:
1. 自贸区 FTZ(Free Trade Zone) 近年来,从纵深推进“1+3+7”自贸区、全面实施“一带一路”倡议,到积极利用外资和引导规范对外投资、建设开放型经济新体制,中国全方位对外开放新格局正式确立。It has also broken new ground in opening up on all fronts, with 11 FTZs (the Li...
荷兰的环保新法规 | 外刊精读
英文悦读:
本周精读文章来自The Economist一篇讲荷兰农民抗议环保法规的文章A tiny environmental group wins a huge victory长期以来,荷兰对于限制氮污染的法规一直比较宽松,但在一个环保组织的游说下,荷兰政府最近通过了一个更为严厉的环保法案。这些法案影响到很多农民的营生,致使他们上街抗议。本文分析了整个事件的前因后果以及各方看法,文中有不少语言点值得学习。推...
中国证监会金融、证券及期货术语表(13)
术语表:
Paid Or Received Payment For Use Of State Funds Recorded In Current Profits And Losses非经常性损益_计入当期损益的对非金融企业收取的资金占用费,但经国家有关部门批准设立的有经营资格的金融机构对非金融企业收取的资金占用费除外 Paid-In Capital股本 Party Bearing Joi...
2021政府工作报告
译匠:
以下为(两会受权发布)政府工作报告全文(中英对照)——政府工作报告——2021年3月5日在第十三届全国人民代表大会第四次会议上REPORT ON THE WORK OF THE GOVERNMENTDelivered at the Fourth Session of the 13th National People’s Congress of the People’s Republic of Ch...
中国证监会金融、证券及期货术语表(4)
术语表:
Date For Disclosing Index Of Information Disclosure信息披露索引刊载日期 Date For Disclosing The Issue As A Temporary Announcement该事项作为临时公告披露的日期 Date For The Report Be Approved By The Board Of Director...
官方双语完整版+同传:2022年政府工作报告一键下载!
译匠:
2022年政府工作报告原文和官方译文 政府工作报告 Report on the Work of theGovernment 2022年3月5日在第十三届全国人民代表大会第五次会议上 Delivered at the Fifth Session ofthe 13th National People’s Congress of the People&...
国内银行海外上市招股书(中英对照)
译匠:
上市招股书是上市公司为筹集资金,发行股票而准备的文件。在金融翻译中非常常见,此类文件量大,信息丰富,专业性极强,非常考验译者的综合能力。今天推荐的这份公开资料虽年代久远,且招股书字数巨多只摘录部分内容,但中英文对照的翻译非常值得有志于从事金融银行领域翻译的小伙伴学习。更多金融翻译内容,敬请回复“金融专题”获取。INDUSTRY OVERVIEW The information set f...
同传双语:国新办举行《2021中国的航天》白皮书新闻发布会
译匠:
国务院新闻办新闻局副局长、新闻发言人邢慧娜: Xing Huina: 女士们、先生们,各位媒体朋友们,大家上午好!欢迎出席国务院新闻办新闻发布会。 Ladies and gentlemen, friends from the media, good morning! Welcome to this press conference held by the State Coun...
资源下载
中英双语-财政部、住房和城乡建设部关于多渠道筹措资金确保公共租赁住房项目资本金足额到位的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance and the Ministry of Housing and Urban-Rural Development on Adopting Multiple Channels to Raise Funds for the Public Rental Housing Project to Guarantee Full Funds in ...
中英双语-财政部、国家发展改革委、住房和城乡建设部关于保障性安居工程资金使用管理有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance, the National Development and Reform Commission and the Ministry of Housing and Urban-Rural Development on the Administration of the Use of Funds for Government-Subsi...
中英双语-国家发展和改革委员会办公厅、住房城乡建设部办公厅关于加强新建廉租住房项目中央补助资金管理等有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of the National Development and Reform Commission and the General Office of the Ministry of Housing and Urban-Rural Development on Issues Regarding Strengthening the Admin...
中英双语-住房和城乡建设部、民政部、财政部关于加强廉租住房管理有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice from Ministry of Housing and Urban-Rural Development, Ministry of Civil Affairs and Ministry of Finance regarding Issues related to Tightening of Administration of Low Rental Housing住房和城乡建设部、民政...
中英双语-苏州市政府投资建筑工程预选承包商管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for Administration of the Pre-selection of Contractors for the Construction Projects of Governmental Investment in Suzhou City. 苏州市政府投资建筑工程预选承包商管理办法 Promulgating Institution: People&rs...
中英双语-国家发展改革委、财政部、住房城乡建设部、国家能源局关于发展天然气分布式能源的指导意见(可下载)
旗渡双语法规:
Guiding Opinions of the National Development and Reform Commission, the Ministry of Finance, the Ministry of Housing and Urban-Rural Development and the National Energy Administration on Developing NG...
中英双语-财政部、国家发展改革委关于免收全国中小学校舍安全工程建设有关收费的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance and the National Development and Reform Commission on Exempting Safe Construction Projects of Primary and Secondary School Buildings Nationwide from Certain Fees 财政部、...
中英双语-中央补助城市棚户区改造专项资金管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Administrative Measures for Funds Dedicated to Reconstruction of Urban Slum Dweller Zone Subsidized by the Central Government 中央补助城市棚户区改造专项资金管理办法 Promulgating Institution:Ministry of Finance;&n...
中英双语-中共中央纪律检查委员会、国家发展与改革委员会、监察部、财政部、审计署关于加强新增1000亿元中央投资管理和监督检查工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Central Disciplinary Committee, State Development and Reform Commission, Ministry of Supervision, Ministry of Finance and National Audit Office on Strengthening the Administration, Super...
中英双语-财政部关于进一步做好债转股企业资产评估工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Further Improving the Asset Assessment in Enterprises Implementing Debt-for-Equity Swap 财政部关于进一步做好债转股企业资产评估工作的通知 Promulgating Institution: Ministry of Finan...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海