首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
insider trading
基本释义
内部知情人交易;
〈美〉内部交易;
内部人员的交易;
内幕交易
专业释义
<石油>
内情交易
<金融>
内部交易
<联合国官方术语>
局内人交易;
内线股票买卖
<科技>
内线交易
<证券>
内部人交易;
内幕买卖
大家的讨论
法律术语之Insider Trading
Ella:
Insider Trading,指内部交易;内幕交易。Insider Trading:the securities laws broadly prohibit fraudulent activities of any kind in connection with the offer,purchase,or sale of securities. These provisions are t...
股票术语英汉对照表
术语表:
A 涨跌理论(Advance-Decline Theory) 套利(Arbitrage) 套利者(Arbitrageur) 做代理(As Agent) 竞价系统(Ask-Bid System) 收盘指令(At-the-Close Order) 按市价(At-the-Market) 开盘指令(At-the-Opening(Opening Only)Order) B 逆向变化(Back ...
了解《证券及期货条例》中的“Market Misconduct”"
Ella:
“Market Misconduct”可以翻译为“市场失当行为”。“Misconduct”一词有失职;处理不当;行为不端之意。《证券及期货条例》(Securities and Futures Ordinance)就所有类型的市场失当行为建立了双重民事及刑事制度。《证券及期货条例》于2003年4月1日生效,并扩展了为先前有关市场操纵及有关证券及期货的虚假或误导性资料披露的法律。虽然其中的若干条款是从...
rule在法律英语中的用法
David Wang:
rule在法律英语中出现的频率较高,既可以做动词又可以做名词。动词①(依法院规则)命令,要求 ②(法官)解决;裁决(庭审中出现的法律问题)名词①规则;细则;准则(由有权机关制定的,可导致确定的法律后果的行为规则或指导性原则,通常适用于较具体的事项) ②(法庭的)裁决;制定;命令例:The court ruled that laws passed by the assembly remained v...
Floating Stock: Definition, Example, and Why It's Important 关于流通股、定义、实例及其重要性
Ruby Q @ 旗渡:
What Is Floating Stock?什么是流通股?Floating stock is the number of shares available for trading of a particular stock. Low float stocks are those with a low number of shares. Floating stock is calculated b...
破坏金融管理秩序罪相关英译罪名
RO:
破坏金融管理秩序罪(crimes of disrupting the order of financial administration)是破坏社会主义市场经济秩序罪中的一类犯罪,指的是违反国家对金融业和金融市场监督管理的法律、法规,从事危害国家对货币、外汇、有价证券及金融机构、证券交易机构和保险公司管理的犯罪活动。《刑法》列举了若干破坏金融管理秩序罪,相关犯罪的英文名称(仅供参考)见下文:&nb...
一文了解“聪明钱”(Smart Money)
David Wang:
Smart money is the capital that is being controlled by institutional investors, market mavens, central banks, funds, and other financial professionals. Smart money was originally a gambling term that ...
高盛财经词典I - 中英对照
术语表:
英文术语 中文翻译 详细解释 IAS 国际会计标准 一套会计标准,列明将不同种类交易或其他事件纪录在财务报表的正确方法国际会计标准由国际会计标准委员会发布 IB (Investment Bank) 投资银行 提供多种服务的金融中介机构,包括证券承销、担任证券发行人及投资群体的中介人、促成...
私募投资基金合同核心条款之基金的投资条款
Mia2020@旗渡:
基金的投资(Investments of the Fund)这一条款是私募投资基金合同(约定私募基金的一种书面合同)中的核心条款之一,主要对基金的投资目标及策略、基金的投资范围、投资禁止行为、风险收益特征、投资经理的基本情况等进行了说明,是了解私募投资基金时必须重点关注的条款。以下为部分合同中相关条款的双语示例,供参考: 示例一: 十一、基金的投资 Chapter XI Inv...
资源下载
Agreement Concerning Sale of Common Stock - 范本
旗渡多语种范本中心:
August 27, 2003 Carl Rausch Biopure Corporation 11 Hurley Street Cambridge, MA 02411 RE: Agreement concerning sale of common stock Dear Mr. Rausch: On today's date you intend to sell 100...
Advisory Board Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
ADVISORY BOARD AGREEMENT This Agreement is made by Avenue A, Inc. (“Company”), a Washington corporation and Jack Sansolo (“Advisor”), and is effective as of May 1, 20...
Agreement and Full and Final Release - 范本
旗渡多语种范本中心:
AGREEMENT AND FULL AND FINAL RELEASE BETWEENCOREL CORPORATION AND JACQUELINE MAARTENSE EFFECTIVE JANUARY 20, 2006 The terms and conditions set out below, along with the attached Full an...
中英双语-财政部办公厅、中国证券监督管理委员会办公厅关于企业会计准则通用分类标准实施若干事项的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of the Ministry of Finance and the General Office of the China Securities Regulatory Commission on Matters Concerning the Implementation of the General Classification Stan...
Agreement and Full and Final Release - 范本
旗渡多语种范本中心:
AGREEMENT AND FULL AND FINAL RELEASE BETWEEN COREL CORPORATION AND JACQUELINE MAARTENSE EFFECTIVE JANUARY 20, 2006 The terms and conditions set out below, along with the attached Full and Final Releas...
Grant Notice for 2009 Stock Incentive Plan - 范本
旗渡多语种范本中心:
ANCESTRY. COM INC.GRANT NOTICE FOR 2009 STOCK INCENTIVE PLANRESTRICTED STOCK UNITS FOR GOOD AND VALUABLE CONSIDERATION, Ancestry. com Inc. (the "Company"), hereby grants to Participant named...
中英双语-中国保险监督管理委员会关于加强保险资金风险管理的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the China Insurance Regulatory Commission on Strengthening the Risk Management of Insurance Funds 中国保险监督管理委员会关于加强保险资金风险管理的意见 Promulgating Institution: China Insurance Regulatory Com...
中英双语-最高人民法院关于印发《民事案件案由规定》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Supreme People's Court on Printing and Distributing the "Provisions on Cause of Action for Civil Cases"最高人民法院关于印发《民事案件案由规定》的通知Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Num...
中华人民共和国刑法-中英文对照
旗渡双语法规:
Criminal Law of the People's Republic of China 中华人民共和国刑法 Promulgating Institution: National People's Congress Document Number: Order No. 83 of the Presid...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海