首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
international securities market
专业释义
<金融>
国际证券市场
大家的讨论
了解金融行业中的一级市场二级市场
Ella:
一级市场,英文表达为Primary Market/ New Issue Market,是筹集资金的公司或政府机构将其新发行的股票和债券等证券销售给最初购买者的金融市场。一级市场主要是发行者和承销商的交易;二级市场,英文表达为Secondary Market,即证券交易市场也称证券流通市场、次级市场,是指对已经发行的证券进行买卖,转让和流通的市场。二级市场主要是投资者之间的交易。参考双语例句:...
金融市场中的“closing price/quotation”、“first close”和“final close”
Ella:
Close一词,在涉及金融的时候,含义为“收盘”或者“交割”。Closing price/quotation,指的是收市价,又称收盘价,是指某种证券在证券交易所每个交易日里的最后一笔买卖成交价格。如果某种证券当日没有成交,则采用Recently一成交价作为收盘价。初次上市的证券,以其上市前公开销售的平均价格作为收盘价。如果证券交易所每日开前、后两市,则会出现前市收盘价和后市收盘价,一般来说,证券交...
了解Lemon law和Lemon Market
Ella:
Lemon(柠檬):a thing that is useless because it does not work as it should 在美国俚语中是“残次品;无用的东西;蹩脚货;废物”。Lemon law,柠檬法,是一种美国的消费者保护法,主要是在保障汽车买主的权益。柠檬法的名称起源于美国经济学家乔治·阿克罗夫(George A. Akerlof)所发表的一篇经济学论文,因为这缘故...
近义词辨析之Broker、Intermediary、Jobber和Finder
Ella:
Broker、Intermediary、Jobber和Finder均有“中间人”或“居间人”的含义,但各自有一些差异。Broker,翻译为“经纪人”,主要是指以收取佣金 (commission) 为目的而代表他人直接参加谈判,议价,进行买卖交易者,故其更接近买卖代理人的含义,其可参与多种交易,如不动产买卖、证券、股票交易等。Intermediary,A mediator or go-betw...
What Are China A-Shares? 什么是A股(中国)?
Ruby Q @ 旗渡:
China A-shares are the stock shares of mainland China-based companies that trade on the two Chinese stock exchanges, the Shanghai Stock Exchange (SSE) and the Shenzhen Stock Exchange (SZSE). Historica...
双语 | 中国银行业的作用
译匠:
The Role of the Banking Sector in China中国银行业的作用Although banks share many common features with other profit-seeking businesses, they play a unique role in the economy through mobilizing savings, alloca...
CATTI双语素材:把握经济全球化大势,坚定不移全面扩大开放
译匠:
把握经济全球化大势 坚定不移全面扩大开放Understanding the Great Trend of Economic Globalization and Expanding Opening Up on All Fronts中共商务部党组CPC Leadership Group of the Ministry of Commerce2017年,在逆全球化抬头、世界经济阴霾重重之际,习近平总书记...
中英双语版:《中欧全面投资协定》核心内容
译匠:
背景简要分析:从技术层面看,中欧CAI达成后将取代中国与27个欧盟成员国中的26个国家(除爱尔兰以外的所有国家)之间订立的双边投资保护协定(Bilateral Investment Treaty, BIT)。但是,中欧CAI谈判的目标并不限于此,从这一谈判被命名为中欧CAI而非中欧BIT已经显示出双方旨在改变以往“简式”BIT的传统,即仅包括投资保护内容,而寻求达成包括投资自由化目标在内的更富有雄...
私募投资基金合同核心条款之基金的投资条款
Mia2020@旗渡:
基金的投资(Investments of the Fund)这一条款是私募投资基金合同(约定私募基金的一种书面合同)中的核心条款之一,主要对基金的投资目标及策略、基金的投资范围、投资禁止行为、风险收益特征、投资经理的基本情况等进行了说明,是了解私募投资基金时必须重点关注的条款。以下为部分合同中相关条款的双语示例,供参考: 示例一: 十一、基金的投资 Chapter XI Inv...
外汇市场术语表
术语表:
A Abandoned Baby( 弃婴形态 ) Absolute Drawdown( 绝对回撤 ) Account History( 账户历史 ) Accumulation/Distribution( 集散指标 ) Actionary Waves( 作用浪 ) Adaptive Moving Average ( 自适应移动均线 ) ADP Non-...
资源下载
中英双语-关于A股公司做好补充审计工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice on the Work of Supplementary Audit of A Shares Company关于A股公司做好补充审计工作的通知 Promulgating Institution:China Securities Regulatory Commission Document Number: Zheng Jian Fa [2001] No. 162 Promul...
中英双语-商务部、公安部、财政部、人民银行、国有资产管理委员会、海关总署、国家税务总局、中国证券监督管理委员会、国家外汇管理局关于支持会计师事务所扩大服务出口的若干意见(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Opinions of the Ministry of Commerce, the Ministry of Public Security, the Ministry of Finance, the People’s Bank of China, the State-owned Assets Supervision and Administration Commissi...
中英双语-关于发布《公开发行证券的公司信息披露编报规则第16号——A股公司实行补充审计的暂行规定》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice on Issuing the No. 16 Rules on Compilation of Information Disclosure of Companies That Make Public Offering of Securities - Interim Rules on Supplementary Audit on A Shares Companies关于发布《公开发行证券...
First Refusal and Co-Sale Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
AMENDED AND RESTATED FIRST REFUSAL AND CO-SALE AGREEMENT This AMENDED AND RESTATED FIRST REFUSAL AND CO-SALE AGREEMENT (the "Agreement") is entered into as of the 19th day of December, 2006 ...
Replacement Capital Covenant - 范本
旗渡多语种范本中心:
Replacement Capital Covenant, dated as of June 7, 2007 (this "Replacement Capital Covenant"), by American International Group, Inc., a Delaware corporation (together with its successors and assigns, i...
中英双语-国际开发机构人民币债券发行管理暂行办法 (2)(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures for the Administration of RMB Bond Issuance by International Development Institutions 国际开发机构人民币债券发行管理暂行办法 Promulgating Institution:The People's Bank of China; Ministry of ...
Corporate Governance Guidelines - 范本
旗渡多语种范本中心:
1. Director Qualifications A majority of the members of the Board of Directors (the "Board") must qualify as independent directors in accordance with the applicable provisions of the Securities E...
中英双语-财政部、国家经济贸易委员会、中国证券监督管理委员会关于向外商转让上市公司国有股和法人股有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance, State Economic and Trade Commission, and China Securities Regulatory Commission on Issues Concerning the Transfer of State-Owned Shares and Legal Person Shares in Li...
中英双语-中华人民共和国外汇管理条例(可下载)
旗渡双语法规:
Regulations of the People's Republic of China on Foreign Exchange Control 中华人民共和国外汇管理条例 Promulgating Institution: State Council Document Number: Decree N...
中英双语-金融企业呆账准备提取管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Administration of Setting Aside Provisions for Doubtful Debts by Financial Enterprises 金融企业呆账准备提取管理办法 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Jin [20...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海