首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
interpretation articles
专业释义
<法律>
解释条款
大家的讨论
Business Transfer Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
BUSINESS TRANSFER AGREEMENT This BUSINESS TRANSFER AGREEMENT ("Agreement") dated 1st March 2002 is made by and between Satyam Computer Services Limited ("Purchaser") with its Registered Office at Mayf...
Formation Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
ARTICLE I. CONTRIBUTIONS SECTION 1.01 AG CONTRIBUTION; AG. COM BUSINESS ASSETS. SECTION 1.02 ASSIGNMENT AND ASSUMPTION OF LIABILITIES. SECTION 1.03 TRANSFERS NOT EFFECTED ON OR PRIOR TO...
Holdco 1 Subscription Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
DATED 23 DECEMBER 2004 MELCOPBL HOLDINGS LIMITED (1) ...
Acquisition Agreement For Plan of Arrangement - 范本
旗渡多语种范本中心:
ACQUISITION AGREEMENT FOR PLAN OF ARRANGEMENT BY AND AMONG PEREGRINE SYSTEMS, INC., PEREGRINE NOVA SCOTIA COMPANY, TELCO RESEARCH CORPORATION LIMITED, AND 14...
中英双语-最高人民法院关于审理物业服务纠纷案件具体应用法律若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Issues Concerning the Specific Application of Law in the Hearing of Cases Involving Disputes over Property Services 最高人民法院关于审理物业服务纠纷案件具体应用法律若干问题的解释Promu...
中英双语-最高人民法院关于适用《关于民事诉讼证据的若干规定》中有关举证时限规定的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Supreme People's Court on the Application of Provisions for Time Limit for Evidence Presentation Specified in the "Certain Provisions the Supreme People's Court on Evidence for Civil Act...
中英双语-董事会专门委员会实施细则(3) - 董事会审计委员会实施细则指引(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines on the Implementation Rules of the Auditing Committee of the Board of Directors 董事会专门委员会实施细则(3) - 董事会审计委员会实施细则指引 Promulgating Institution:Secretary Association of the Boards of Directors of...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国合同法》若干问题的解释(二)(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of the Contract Law of the People's Republic of China (Ⅱ) 最高人民法院关于适用《中华人民共和国合同法》若干问题的解释(二) Promulgating...
中英双语-英最高人民法院关于审理城镇房屋租赁合同纠纷案件具体应用法律若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Specific Application of Law in the Trial of Contractual Disputes Over the Leasing of Urban Housing最高人民法院关于审理城镇房屋租赁合同纠纷案件具体...
中英双语-中国资产评估协会关于印发《中国资产评估协会会员管理办法》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the China Appraisal Society on Printing and Distributing the Administrative Measures for Members of the China Appraisal Society 中国资产评估协会关于印发《中国资产评估协会会员管理办法》的通知 Promulgating Institutio...
资源下载
Business Transfer Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
BUSINESS TRANSFER AGREEMENT This BUSINESS TRANSFER AGREEMENT ("Agreement") dated 1st March 2002 is made by and between Satyam Computer Services Limited ("Purchaser") with its Registered Office at Mayf...
Formation Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
ARTICLE I. CONTRIBUTIONS SECTION 1.01 AG CONTRIBUTION; AG. COM BUSINESS ASSETS. SECTION 1.02 ASSIGNMENT AND ASSUMPTION OF LIABILITIES. SECTION 1.03 TRANSFERS NOT EFFECTED ON OR PRIOR TO...
Holdco 1 Subscription Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
DATED 23 DECEMBER 2004 MELCOPBL HOLDINGS LIMITED (1) ...
Acquisition Agreement For Plan of Arrangement - 范本
旗渡多语种范本中心:
ACQUISITION AGREEMENT FOR PLAN OF ARRANGEMENT BY AND AMONG PEREGRINE SYSTEMS, INC., PEREGRINE NOVA SCOTIA COMPANY, TELCO RESEARCH CORPORATION LIMITED, AND 14...
中英双语-最高人民法院关于审理物业服务纠纷案件具体应用法律若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Issues Concerning the Specific Application of Law in the Hearing of Cases Involving Disputes over Property Services 最高人民法院关于审理物业服务纠纷案件具体应用法律若干问题的解释Promu...
中英双语-最高人民法院关于适用《关于民事诉讼证据的若干规定》中有关举证时限规定的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Supreme People's Court on the Application of Provisions for Time Limit for Evidence Presentation Specified in the "Certain Provisions the Supreme People's Court on Evidence for Civil Act...
中英双语-董事会专门委员会实施细则(3) - 董事会审计委员会实施细则指引(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines on the Implementation Rules of the Auditing Committee of the Board of Directors 董事会专门委员会实施细则(3) - 董事会审计委员会实施细则指引 Promulgating Institution:Secretary Association of the Boards of Directors of...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国合同法》若干问题的解释(二)(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of the Contract Law of the People's Republic of China (Ⅱ) 最高人民法院关于适用《中华人民共和国合同法》若干问题的解释(二) Promulgating...
中英双语-英最高人民法院关于审理城镇房屋租赁合同纠纷案件具体应用法律若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Specific Application of Law in the Trial of Contractual Disputes Over the Leasing of Urban Housing最高人民法院关于审理城镇房屋租赁合同纠纷案件具体...
中英双语-中国资产评估协会关于印发《中国资产评估协会会员管理办法》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the China Appraisal Society on Printing and Distributing the Administrative Measures for Members of the China Appraisal Society 中国资产评估协会关于印发《中国资产评估协会会员管理办法》的通知 Promulgating Institutio...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海