首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
law enforcement
专业释义
<法律>
执法;
法的实施;
法的执行
<牛津>
法令的执行;
法律的执行
<科技>
法律的实施;
法律实施
大家的讨论
失信被执行人的几种常见译法
Mia2020@旗渡:
失信被执行人,是指具有履行能力而不履行生效法律文书确定的义务的被执行人,俗称“老赖”。关于失信被执行人一词的翻译,失信一词基本都使用Dishonest来表述,因而这一词的翻译主要在于被执行人如何翻译。经谷歌搜索与查证,主要有以下几种译法: 1. List of Dishonest Judgment Debtors In acco...
CATTI备考|汉译英中“委婉”转“直接”的翻译技巧
David Wang:
中文里有很多抽象的表达,也就是比较委婉的表达,而英文表达比较直接和具体,如“解决了看病难、看病贵的问题”,直接想表达的意思就是“让看病容易和便宜”。 这类表达的翻译技巧,就是先把委婉的中文在脑中转化为直接具体的含义,再翻译即可。 如 在控烟、禁烟的执法过程中经常遇到四个突出问题:一是行政执法主体不明确,执行范围界...
Day 53 enforce在法律英语中的含义及用法
Word:
enforce v. ①实施;使生效;执行 ②强制执行;强迫支付 enforce是法律英语中的常见词汇,其常见的含义有以上两层,其名词形式为enforcement((法律、命令等)实施,强制实行)如enforcement power 执行权。在美国,enforcement power是指美国国会所享有的的一项权力,国会可以通过 合适的立法来实施某一特定宪法修正案规定的权利。 &nbs...
了解英美法中的“indecent exposure”及其相关法律知识"
Ella:
Indecent exposure翻译为“有伤风化的暴露;不压暴露”,指的是故意或轻率地在公共场合多次暴露自己或他人身体的隐密部分从而败坏社会风俗的行为。其中,“indecent”一词有“下流的;有伤风化的;猥亵的;过分暴露的”的意思,比如:indecent conduct下流的行为;indecent photos 淫秽的照片;That skirt of hers is positively in...
法律英语中informant一词的含义和用法
Ella:
Informant的英文释义为:a person who gives secret information about sb/sth to the police or a newspaper,表示“检举人,举报人,线人”,指检举或告发他人者,尤指秘密向警方提供有关犯罪情况或信息的人,有时可以以此换取一定报偿或某种特别待遇。也称informer或feigned accomplice。比如inf...
了解Officer和Official的用法和区别
Ella:
Officer,a person who is in a position of authority in the government or a large organization (政府或大机构的)军官;官员,高级职员。强调职位担当人,包括公职和非公职。在公司法中,指董事会选举或者任命管理公司日常事务的职员。officers of state (政府各部)部长environment...
吹哨人死了
摩西英语:
最早被定义为八位武汉肺炎疫情“造谣者”其中之一的李文亮医生因感染新冠病毒肺炎救治无效,于今天凌晨去世,留下了同样被感染了的父母、怀孕中的妻子和一个孩子。耐人寻味的是,我查询李医生被外界称之为“吹哨人”的词源,看到了这样一段“Dating back to the 19th century, the Term “whistleblowers” was used for law enforcement ...
国际商法专业词汇中英文对照
术语表:
A Note on the Incoterms(国际贸易术语通则解释) Absolute Advantage(亚当.斯密的绝对优势理论) Acceptance with Modifications(对邀约做出修改、变更的承诺) Acceptance(承诺/受盘) Act of State Doctrine(国家行为主义) Act of the Parties ...
Conflict of laws的译法及相关内容
Ruby Q @ 旗渡:
文件中常遇到“Conflict of laws”,该术语的具体含义如下,供参考:1.法律冲突;法律抵触。指在一国起诉的案件,其当事人或其中一方,或当事人的权利、义务或诉讼标的物或多或少地属于或发生在另一国家,而两国处理该案件的法律规定不同,存在冲突或抵触。常简称conflict。2.冲突法;国际私法。指调整法律冲突或决定在涉外民事关系中适用何国法律的一个部门法; 也指法律选择的原则。常简...
法律词汇辨析之Alimony、Maintenance和Palimony
Ella:
Alimony、Maintenance和Palimony均有“扶养费用”的含义。 Alimony为“扶养费”。Alimony is money that a court of law orders someone to pay regularly to their former wife or husband after they have got divorced. 指夫妻双方在分居、婚姻...
资源下载
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》执行程序若干问题的解释-(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretations of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning Application of Enforcement Procedure of the Civil Procedure Law of the People's Republic of China最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》执行程序...
中英双语-关于建立和完善执行联动机制若干问题的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions on Certain Issues Concerning the Establishment and Improvement of the Enforcement Linkage Mechanism关于建立和完善执行联动机制若干问题的意见Promulgating Institution: Central Commission for Discipline Inspection o...
中英双语-最高人民法院关于人民法院执行公开的若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions of the Supreme People's Court on Publicizing Enforcement by People's Courts最高人民法院关于人民法院执行公开的若干规定Promulgating Institution: Supreme People's CourtPromulgating Date: 12/23/2006Effectiv...
中英双语-最高人民法院关于规范集中清理执行积案结案标准的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Commission of Politics and Law of the CPC Central Committee and the Supreme People's Court on Regulating the Case-closing Standards for the Intensive Clearing and Enforcement of Long-pen...
中英双语-商务部、财政部关于完善流通领域市场监管公共服务体系的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Commerce and the Ministry of Finance on Improving the Public Service System for Regulating Circulation Field Markets 商务部、财政部关于完善流通领域市场监管公共服务体系的通知 Promulgating Institut...
中英双语-最高人民法院关于内地与香港特别行政区相互执行仲裁裁决的安排(可下载)
旗渡双语法规:
Arrangement of the Supreme People's Court on Mutual Enforcement of Arbitration Awards between the Mainland and the Hong Kong Special Administrative Region最高人民法院关于内地与香港特别行政区相互执行仲裁裁决的安排Promulgating Inst...
中英双语-最高人民法院关于内地与香港特别行政区法院相互认可和执行当事人协议管辖的民商事案件判决的安排(可下载)
旗渡双语法规:
Arrangement of the Supreme People's Court between the Courts of the Mainland and the Hong Kong Special Administrative Region on Mutual Recognition and Enforcement of Judgments of Civil and Commercial ...
中英双语-最高人民法院加强和改进委托执行工作的若干决定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions of the Supreme People's Court on Strengthening and Improving Enforcement by Entrustment最高人民法院关于加强和改进委托执行工作的若干规定Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa Sh...
中英双语-最高人民法院关于在执行工作中如何计算迟延履行期间的债务利息等问题的批复(可下载)
旗渡双语法规:
Reply of the Supreme People's Court on Certain Issues such as How to Calculate the Interest of the Debt for the Period of Delay of Performance during the Enforcement最高人民法院关于在执行工作中如何计算迟延履行期间的债务利息等问题的批复...
中英双语-最高人民法院关于人民法院民事执行中查封、扣押、冻结财产的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Seal-up, Detainment, or Freezing of Property in the Civil Enforcement by People's Courts最高人民法院关于人民法院民事执行中查封、扣押、冻结财产的规定Promulgating Institut...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海