首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
law firm
专业释义
<法律>
法律事务所
<牛津>
律师事务所
大家的讨论
律所奖项 | IFLR1000 中国奖 – 入围名单双语解读
今天你开心了吗:
IFLR1000 is delighted to announce the shortlists for the inaugural IFLR1000 China Awards. 《国际金融法律评论》(IFLR1000)很高兴地宣布首届IFLR1000中国奖入围名单。 The awards celebrate the most innovative deals and ...
律所奖项 | IFLR1000 中国奖 – 获奖者公布 双语学习资料奉上
今天你开心了吗:
2020年8月27日,《国际金融法律评论》(IFLR1000)首次发布了IFLR1000 中国奖获奖者榜单,该奖项围绕“金融和企业”维度就律师事务所及领先律师进行推荐。这是IFLR1000对北京、重庆、广东、山东 、上海、四川、天津及浙江八个地区法律市场的最新研究成果,主要针对银行、资本市场、基金投资、企业并购、私募股权、项目融资以及破产重组等业务领域展开调研,最终得出排名...
律所网站翻译之“荣获”、“斩获”某某奖项的英文如何表达?
Mia2020@旗渡:
在律所的官网介绍中,对律所荣誉的介绍是其中必不可少的内容,因为获得的荣誉代表了律所的实力,体现了业界对律所的认可,为律所的品牌提供了坚实的依据。客户在浏览律所官网、评价某一律所时,这些荣誉也往往会作为有力的参考。因此,在翻译律所官网时,更加地道的表达这些内容就显得尤为重要。今天,我们就一起来看一看几家国内外律所中关于“荣获”、“斩获”某某奖项的英文表...
律所网站翻译之常年法律顾问的英文如何表达?
Mia2020@旗渡:
常年法律顾问是指律师依法接受公司、企事业单位、政府机关、自然人或其他法人、其他组织的聘请,以自己的法律专业知识的专业技能为聘请方提供多方面的法律服务的专业性活动。在律所官网对律师的简介中,经常会出现“担任XX公司的常年法律顾问”之类的句子,那么,这里的常年法律顾问的英文该如何表达呢?一起来看看国内外律所及公司对这一表达的处理吧! 1. annual ...
干货 | 法律英语词义辨析:商事公司
律蚁语言服务社 :
商事公司,是指有限责任公司和股份有限公司,股东对公司的对外债务以其出资为限承担责任,而公司则以其独立的财产对公司所负的债务对外承担无限责任。商事公司是一种筹集资金并把这样的资金用在近乎明确的营利目的上的公司。商事公司和非商事公司的大多数司法管辖权容易区别。每一类型经常都有各自单独的法规。Business firmBusiness companyBusiness corporat...
Firm、Enterprise和Entity做公司之意讲时的含义和区别
Ella:
Firm: 是任何一个企业,可以是独资、合资或是股份有限公司。Firm和company 相比概念更广泛。多指提供专业服务的营利性商业组织,law firm律师事务所;accounting firm会计师事务所;an engineering firm 工程公司。Enterprise: 商业企业,多指公司;企业单位;事业单位之类。私企:private enterprise enterprise;国企:...
Day 76 law在法律英语中的含义及用法
Word:
law n.①法;法律②法规;实在法③普通法 (common law的缩写,与“衡平法”相对)④诉讼;司法程序⑤法律制度⑥制定法⑦司法界;法律界;法律职业;律师职业;律师界⑧规律;定理;定律;法则law在英语中既可以表示“法律”也可以表示“法”;在法律文件中经常以law,laws,a law三种形式出现。其中the law通常表示抽象的,广义的“法”;a law或者laws表示具体的,狭义的法。例...
不同类型合伙企业的英文表达及相关法律法规
Ella:
1、普通合伙企业:ordinary/standard partnership合伙人人数:两人及以上,没有上限由普通合伙人组成,合伙人对合伙企业债务承担无限连带责任(unlimited joint and several liability)。《合伙企业法》对普通合伙人承担责任的形式有特别规定的,从其规定。国有独资公司、国有企业、上市公司以及公益性的事业单位、社会团体不得成为普通合伙人2、有限...
中英双语-境外会计师事务所在中国内地临时执行审计业务暂行规定(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Provisions for the Temporary Performance of Auditing Services by Foreign Accounting Firms in Mainland China境外会计师事务所在中国内地临时执行审计业务暂行规定 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document N...
干货 | 法律英语词义辨析:公司
律蚁语言服务社 :
公司是大家日常生活中常见的一个词。走在大街上我们经常看到某某有限责任公司、某某有限公司、某某股份有限公司等等,那么这些公司的英文表达都一样吗?今天,小编就带大家学习关于“公司”的法律英语词义辨析。Company/Corporation/Firm以上三个单词均有“公司”的含义。Companyn.公司;企业。指数人为了共同目标特别是为营利而设立的一种联合组织,有独特的组织形式、经营管理方式和责任承担方...
资源下载
中英双语-财政部关于做好会计师事务所工商登记后置审批改革政策衔接工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Properly Handling the Policy Coordination in Post Approval Reform of Industrial and Commercial Registration of Accounting Firms 财政部关于做好会计师事务所工商登记后置审批改革政策衔接工作的通知 &n...
中英双语-财政部办公厅、中国保险监督管理委员会办公厅关于就《会计师事务所职业责任保险暂行办法(征求意见稿)》公开征求意见的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of the Ministry of Finance and the General Office of the China Insurance Regulatory Commission on Soliciting Public Opinions for the "Interim Measures on Professional Liab...
2007 Notional Leveraged Co-Investment Plan - 范本
旗渡多语种范本中心:
"Distribution Date" means, (i) with respect to a Closed-End Investment, (A) the Earliest Distribution Date, if applicable, (B) any Subsequent Closed-End Distribution Dates (including th...
中英双语-商务部选聘会计师事务所暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures of the Ministry of Commerce on the Selection and Appointment of Accounting Firms 商务部选聘会计师事务所暂行办法 Promulgating Institution: General Office of the Ministry of Commerce Document N...
中英双语-会计师事务所财务管理暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures for the Financial Management of Accounting Firms 会计师事务所财务管理暂行办法 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Kuai [2010] No. 14 Promulgating Date: 06/13/2...
中英双语-财政部关于支持会计师事务所在中国(上海)自由贸易试验区设立分所并开展试点工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Supporting Accounting Firms to Establish Branches and Carry out Pilot Operations within the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone 财政部关于支持会计师事务所在中国(上海)自由贸易试验区设立分所并...
中英双语-中国注册会计师协会关于印发《会计师事务所合并程序指引》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice from Chinese Institute of Certified Public Accountants regarding the Printing and Distribution of “Guidelines on Procedures for Merger of Accounting Firms” 中国注册会计师协会关于印发《会计师事务所合并程序指...
中英双语-财政部办公厅关于就会计师事务所服务收费管理办法征求意见的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of the Ministry of Finance on Soliciting Opinions of the Administrative Measures for Service Fee-charging of Accounting Firms 财政部办公厅关于就会计师事务所服务收费管理办法征求意见的通知 Promulg...
中英双语-财政部关于调整完善注册会计师行业有关行政管理事项的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Adjusting and Improving Relevant Administrative Matters concerning the Profession of Certified Public Accountants 财政部关于调整完善注册会计师行业有关行政管理事项的通知 Promulgating I...
中英双语-国务院法制办公室关于《中华人民共和国注册会计师法(修正案)(征求意见稿)》公开征求意见的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Legislative Affairs Office of the State Council on Soliciting Public Opinions on the Law of the People's Republic of China on Certified Public Accountants (Amendment) (Draft for Comments...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海