首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
limitation of arbitration
专业释义
<法律>
仲裁时效
大家的讨论
Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
THIS AGREEMENT is made by and between BellSouth Telecommunications, Inc., ("BellSouth"), a Georgia corporation, and Birch Telecom of the South, Inc. ("Birch"), a Delaware corp...
海商法律翻译常用词汇
术语表:
海商法maritime law船舶国籍证书certificate of registry; certificate of ship’s nationality船旗国 flag country船舶所有权证书certificate of ship ownership船舶检验register of ship船舶保险insurance on hull船舶保险单hull insurance po...
常见合同类型、条款目录翻译
译匠:
一、我国合同法规定的合同类型: 1、买卖合同 sale contract 2、电、水、气、热力供应合同 contracts for supply of power, water, gas or heat 3、赠与合同 gift contract 4、借款合同 contract for loan o...
一般英文合同通用模板
hannah@旗渡:
This contract (“Contract”) is made in [city and province], China on this day of ,200 .本合同于 年 月 日由以下两方在[地点]签订:by and between[Party A name],[Party A entity form] establish...
“Damage”“Injury”“Loss”,你会用吗?
RO:
在英文中,“damage”“injury”和“loss”均可以表示“损失”或“损害”之义。据《元照英美法词典》解释,“damage”指因过失、故意或意外事故而非法侵害他人人身、财产等合法权益所形成的损失或伤害。“Injury”指(1)因故意、或过失造成的对他人人身、权利、名誉、财产及其他受法律保护的利益的侵害;一般认为,“injury”和“damage”的区别在于:前者针对人身;而后者则针对财产,...
英文合同中的常用实词
用户mzjD6g:
1、Represent, warrant, undertake, guarantee在英文合同中这几个词都表示“保证”的含义。Represent 往往和warrant连用,出现在合同的声明保证部分:例1:Both the Seller and the Purchaser warrant and represent that no broker was involved in negotiating...
英文协议汉译难点解析之——词义取舍
今天你开心了吗:
英文协议的汉译工作,总体而言对译员有两点基本要求: 准确理解原文协议内容; 用汉语将理解的内容准确传达出来。 不过要实现“准确”,就并非说说那么简单了。尤其是英文协议中,会存在很多很容易让译员迷惑的用词或结构。今天,我们就先从英文中最小的意思表达结构:单词入手,分析一下如何准确选择某些单词在协议条款中要表达的意思。 以最近刚接触的一...
中英文对照:股权质押借款合同
译匠:
股权质押借款合同LOAN AGREEMENT OF EQUITY EINTEREST PLEDGE TABLE OF CONTENTS1借款Loan2陈述和保证Representations and Warranties3借款人承诺Borrower’s Covenants4违约责任Liability for Default5通知Notices6保密责任Confidentiality7适用...
Himalaya Clause(喜马拉雅条款)
实务法律英语:
喜马拉雅条款(HimalayaClause),又称“分立契约、赔偿以及抗辩、免责事项及责任限制条款”,(Sub-contracting,Indemnity and Certain Defenses, Exemptions and Limitations Clause),源自1953年英国“阿德勒诉狄克逊”一案。该案中,阿德勒夫人是一名游客,在...
中英对照:合同的起草、结构与撰写注意事项
译匠:
通常一份完整的合同在格式上除了前言、正文和约尾条款外,还要有标题。多数合同还会有一个封页,上面注明合同的名称、签约各方、签约的日期和地点。如果合同很长,条款又多,就需要在封页之后做一个目录,以便查询和阅读。这样的目录排列也有利于整理谈判的思路并研究谈判的要点。 今天就来看看合同的起草、结构与撰写注意事项吧! Part 1 Name 第...
资源下载
Account Control Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
ACCOUNT CONTROL AGREEMENT PARTIES: Pokagon Band of Potawatomi Indians ("Band") Lakes Gaming, Inc. ("Lakes") Firstar Bank of Minnesota, N. A. ("Bank") Background Lakes h...
ASSET PURCHASE AGREEMENT - 范本
旗渡多语种范本中心:
ASSET PURCHASE AGREEMENT between CALIFA ENTERTAINMENT GROUP, INC., V. O. D., INC., STEVEN HIRSCH, DEWI JAMES & WILLIAM ASHER and PLAYBOY ENTERPRISES, INC. dated as of&n...
Construction, Operation and Reciprocal Easement Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
目录如下: 内容见附件 ARTICLE 1 DEFINITIONS ARTICLE 2 EASEMENTS 2.1 Definitions and Conditions 2.2 Easement: Automobile Parking, Vehicular and Pedestrian Access; Emergency Egress...
Construction, Operation and Reciprocal Easement Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
Design/Build Contract RECORDING REQUESTED BY AND WHEN RECORDED MAIL TO: SKADDEN, ARPS, SLATE, MEAGHER& FLOM LLP 919 Third Avenue New York, New York 10022 Attention: Wallace L. Schwartz, Esq. ====...
中英双语-劳动争议调解仲裁法(可下载)
旗渡双语法规:
Law of the People's Republic of China on Labor-dispute Mediation and Arbitration 中华人民共和国劳动争议调解仲裁法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Number...
Agency Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
AMENDED AND RESTATED AGENCY AGREEMENT Dated as of June 30, 2003 Between HUMAN GENOME SCIENCES, INC., as the Construction Agent, and WACHOVIA DEVELOPMENT CORPORATION, as the Lessor 全文目录如下: 详细内...
Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
AGREEMENT THIS AGREEMENT (this "Agreement") is entered into as of July 25, 2001 between AMERICAN BIOSCIENCE, INC., a California corporation ("ABI"), and AMERICAN PHARMACEUTICAL PARTNERS...
Construction, Operation and Reciprocal Easement Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
Design/Build Contract RECORDING REQUESTED BY AND WHEN RECORDED MAIL TO: SKADDEN, ARPS, SLATE, MEAGHER& FLOM LLP 919 Third Avenue New York, New York 10022 Attention: Wallac...
Receivables Purchase Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
RECEIVABLES PURCHASE AGREEMENT BETWEEN ZALE FUNDING TRUST, AS SELLER, AND ASSOCIATES CREDIT CARD SERVICES, INC., AS PURCHASER DATED AS OF JULY 10, 2000 RECEIVABLES PURCHASE AGRE...
中英双语-最高人民法院关于内地与香港特别行政区相互执行仲裁裁决的安排(可下载)
旗渡双语法规:
Arrangement of the Supreme People's Court on Mutual Enforcement of Arbitration Awards between the Mainland and the Hong Kong Special Administrative Region最高人民法院关于内地与香港特别行政区相互执行仲裁裁决的安排Promulgating Inst...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海