首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
negligent act
专业释义
<消防>
疏忽行为
<金融>
过失行为
<证券>
疏忽作为
大家的讨论
Omission、neglect和nonfeasance做“疏忽,懈怠”之意讲时的区别
Ella:
Omission: a thing that has not been included or done 遗漏;疏忽。在刑法中,omission一词表示“不作为”。如常见的几种不作为的英文表达:crime of omission 不作为犯罪 malicious omission 蓄意不作为 deliberate omission 故意的不作为 wanton omission 放任的不作为Negle...
contributory negligence与comparative negligence的译法及具体含义
Ruby Q @ 旗渡:
1.Contributory negligence 混合过错;混合过失;与有过失;促成的过失;可归责于己的过失它是指原告本身的疏忽,并且在其诉称的由于被告过错而导致的损害中,原告的过失亦构成致损原因的一部或全部。在英国普通法上,只要有证据证明原告本身由于某种过失直接并且严重地造成了其所受的损害,被告的责任即可全部免除,故其成为损害赔偿之诉中被告的完全抗辩〔complete defence...
Action一词在法律英语中的几种用法
Ella:
1、Action:a legal process to stop a person or company from doing sth, or to make them pay for a mistake, etc.“诉讼;起诉”cause of action诉因file an action提起诉讼prepare legal actions提起法律诉讼Civil action for damage...
干货 | 法律英语词义辨析:助(唆)讼
律蚁语言服务社 :
助(唆)讼,引证解释为挑唆人打官司。清代著名的经典神魔小说《镜花缘》是由李汝珍在海属地区采拾地方风物、乡土俚语及古迹史乘,“消磨三十多年层层心血”而写成的。书名取意于“镜花水月”一词,蕴涵着对于人生空幻和哀悼女子不幸命运的意识。作者用漫画式的笔调,通过夸大和变形的手法写出了社会的丑恶和可笑,也写出了他心中的理想社会。其中,《镜花缘》第十二回在君子国提到:“此固唆讼之人造孽无穷,亦由本人贪心自取。”...
保管合同主要内容及其相关法规
Ella:
保管合同(contract for custody)是保管人(custodian)保管寄存人(depositor)交付的保管物,并返还该物的合同。寄存人到保管人处从事购物、就餐、住宿等活动,将物品存放在指定场所的,视为保管,但是当事人另有约定或者另有交易习惯的除外。保管合同自保管物交付时成立,但是当事人另有约定的除外。保管人不得:1、保管人不得将保管物转交第三人保管,但是当事人另有约定的除外。保管...
Negligence一词在法律英语中含义和用法
Ella:
1、则指未达到一个通情达理的人在当时的情况下根据法律所应达到的注意标准。如其没有注意的法律义务,则其缺乏注意并不构成过失,不产生法律责任。在英格兰法中,该词在侵权法上亦指一种独立的侵权行为,即指一个通情达理的人在特定情形下应当注意而没有注意从而对他人的人身或财产造成损害的一种侵权行为。这是因为英格兰法律在对侵权行为分类时,并不依照逻辑分为故意的侵权行为与过失的侵权行为,而是根据诉讼形式(forms...
法律合同通用条款之责任豁免条款
Mia2020@旗渡:
责任豁免条款/免责条款(Exemption of Liability)是合同中常见的条款,对双方在何等情况下不承担何等责任等相关信息进行了说明。以下为一些合同中出现的责任豁免条款双语示例:示例一:乙方应在甲方股东及甲方公司章程的授权范围内以及甲方股东对甲方法定代表人的授权范围内,以维护甲方股东及甲方利益为宗旨,行使总经理及担任公司法定代表人的职责。甲方股东应当事先向乙方书面通知其授予乙方的授权范围...
法律英语用词之——negligence
今天你开心了吗:
Negligence在法律英语中有两个含义:1,过失;过失行为。Negligence的一般含义是指缺乏注意。在法律上的含义,则指的是未达到一个通情达理的人在当时的情况下根据法律所应达到的注意标准。如果其没有注意的法律义务,则其缺乏注意并不构成过失,不产生法律责任。negligence表过失时,有一个短语需要我们掌握,即negligence per se,该短语字面意思是“行为本身的过失”,其实是“...
区分murder, manslaughter和homicide三个“杀人”
David Wang:
murder, manslaughter和homicide均有“杀人”的含义,但是在法律中的使用情况有所不同: 1. Murder 英英释义: Murder, as defined in common law countries, is the unlawful killing of another human being w...
了解刑法中的“主犯”、“从犯”、“教唆犯”和“胁从犯”的表达和相关双语法规
Ella:
了解四种犯罪人员之前,我们先来了解以下什么是共同犯罪,共同犯罪的英文表达为“joint crime”,共同犯罪是指二人以上共同故意犯罪。《中华人民共和国刑法》第二十五条:共同犯罪是指二人以上共同故意犯罪。二人以上共同过失犯罪,不以共同犯罪论处;应当负刑事责任的,按照他们所犯的罪分别处罚。A joint crime refers to an intentional crime committe...
资源下载
Change in Control Employee Severance Plan - 范本
旗渡多语种范本中心:
AMENDED AND RESTATED YAHOO! INC. CHANGE IN CONTROL EMPLOYEE SEVERANCE PLAN FOR LEVEL I AND LEVEL II EMPLOYEES The Company hereby adopts this Amended and Restated Yahoo! Inc. Change in C...
Placement Agent Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
March 31, 2003 Mr. Robert MacLeanInternet Studios. com, Inc.1351 4th Street, Suite 227Santa Monica, California 90401 Re: Debt& Equity Financing- Private Placement Dear Mr. MacLean: This letter agr...
中英双语-侵权责任法(可下载)
旗渡双语法规:
Tort Liability Law of the People's Republic of China 中华人民共和国侵权责任法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Numbe...
中英双语-最高人民法院关于审理人身损害赔偿案件适用法律若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of Law in Trying Cases Involving Compensation for Personal Damage最高人民法院关于审理人身损害赔偿案件适用法律若干问题的解释Promulgating Ins...
中英双语-关于审理涉及会计师事务所在审计业务活动中民事侵权赔偿案件的若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions on Trial of Cases Involving Compensation for Civil Torts Committed by Accountant Firms in Auditing Activities 关于审理涉及会计师事务所在审计业务活动中民事侵权赔偿案件的若干规定 Promulgating Institution: Supr...
中英双语-关于审理涉及会计师事务所在审计业务活动中民事侵权赔偿案件的若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions on Trial of Cases Involving Compensation for Civil Torts Committed by Accountant Firms in Auditing Activities关于审理涉及会计师事务所在审计业务活动中民事侵权赔偿案件的若干规定 Promulgating Institution: Supreme Peo...
中英双语-中华人民共和国海商法(可下载)
旗渡双语法规:
Maritime Code of the People's Republic of China中华人民共和国海商法Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's CongressDocument Number: Order No. 64 of the Presid...
中华人民共和国刑法-中英文对照
旗渡双语法规:
Criminal Law of the People's Republic of China 中华人民共和国刑法 Promulgating Institution: National People's Congress Document Number: Order No. 83 of the Presid...
中英双语-最高人民法院关于印发《民事案件案由规定》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Supreme People's Court on Printing and Distributing the "Provisions on Cause of Action for Civil Cases"最高人民法院关于印发《民事案件案由规定》的通知Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Num...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海