首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
not proven
基本释义
证据不足
大家的讨论
英汉法律术语的四大特点
hannah@旗渡:
法律工作中的专门化行业语具有科技术语的精密、语义单一、用法固定的特点。而法律术语的翻译是法律翻译的一个极为关键的方面,所以正确的了解这些法律术语的特点会对法律翻译产生很大的帮助。 第一、词义单一性 – 每个专业术语所表达的都是某个特定的法律概念。例:汉语 正确翻译 &nb...
了解法律中的“高度危险责任”及其双语法规
Ella:
高度危险责任(Liability for Ultra-hazardous Activities),指从事高度危险作业造成他人损害的,应当承担侵权责任。其中,高度危险作业是指从事高空、高压、易燃、易爆、剧毒、放射性、高速运输工具等对周围环境有高度危险的作业。高度危险作业是在活动过程中产生高度危险性的,因此只有采取一定的安全方法进行活动,才能够控制活动中产生的危险,减少损害发生的几率。承担高度危...
疑罪从无的多种译法
Mia2020@旗渡:
疑罪从无,是指刑事诉讼中,检察院对犯罪嫌疑人的犯罪事实不清,证据不确实、充分,不应当追究刑事责任的,应当作出不起诉决定。在与刑事诉讼有关的文章中,经常可以看到其中对疑罪从无的长篇论述,那么疑罪从无的英文到底如何翻译呢?以下笔者总结了几种常见的译法供参考。1.Presumption of innocence“疑罪从无原则”是无罪推定原则的一个派生标准。由于现有证据既不能证明被追诉的被告人的犯罪行为,...
了解“宠物伤人”的责任承担人及其双语法规
Ella:
随着越来越多的家庭开始养宠物,宠物伤人事件也称为了社会热点,几乎每隔一段时间就会听到这样的新闻。那么,宠物伤人应当由谁来承担责任,及承担什么类型的责任呢?实际上,除具有恶意、预谋、故意放狗伤人可能有刑事责任外,一般是承担【民事或侵权责任】。宠物伤人的,由以下人员承担责任:(1)、饲养的动物造成他人损害的,动物饲养人或者管理人应当承担侵权责任;(2)、如果有证据证明被侵权人故意或者重大过失造成的,宠...
民事藐视与刑事藐视的译法及其相关内容
Ruby Q @ 旗渡:
1.Civil contempt 民事藐视与刑事藐视〔criminal contempt〕相对。指当事人有意不履行法庭明确要求其为或者不为一定行为的命令。对于民事藐视法庭行为,可以处以罚款或者监禁从而强制该当事人服从法庭命令,维护对方当事人的利益,确立法庭的权威,并遏制诸如疏于履行义务〔derelictions〕等行为的发生。Civil contempt of court most of...
滚动兼并(Roll-Up)
RO:
A roll-up merger is when an investor, such as a private equity firm, buys up companies in the same market and merges them together. Roll-up mergers, also known as a "roll up" or a "rollup," combine mu...
融资的各个阶段
RO:
对于初创企业而言,融资十分重要。如果能够获得融资,企业或许起死回生,或许发展壮大。因此,有必要了解一下融资的各个阶段。 种子轮融资(Seed Funding) Seed funding is the first official equity funding stage. It typically represents the first official money th...
“罪刑法定”VS“罪刑相适应”
Mia2020@旗渡:
“罪刑法定”和“罪刑相适应”这两个原则均为中国刑法规定的一项基本原则。涉及到这种专业术语时,首先需要了解其意思,然后再搜索查证是否有官方译文,不能闭门造车。“罪刑法定”原则的基本含义是“法无明文规定不为罪”和“法无明文规定不处罚”。即犯罪行为的界定、种类、构成条件和刑罚处罚的种类、幅度,均事先由法律加以规定,对于刑法条文没有明文规定为犯罪的行为,不得定罪处罚。在此从China Daily上查到了对...
民事责任中常见的损害赔偿
Mia2020@旗渡:
民事赔偿责任是对侵犯他人民事权利的法律后果所承担的金钱补救的民事责任。民事赔偿责任可产生于合同、侵权等领域。其秉承的原则是“有多少损害,赔偿多少”,既要让受害人填平损失,又不能让受害人由此获利。在实际民事诉讼中,民事赔偿责任(civil liability for damages)主要有以下几种:actual damages 实际损害赔偿对实际伤害或损失给予的赔偿。它既指损害赔偿的类型,也指损害可...
法律英语学习“彩蛋” | 美国刑事诉讼程序(1)
LEC法律英语考试资讯:
写在前面 本文详述美国刑事诉讼的全过程,篇幅较长,故分三期为大家呈现。 阅读后,请查看文末的“连环彩蛋”~ 一般说来,美国的刑事诉讼程序可以分为三个阶段:审前程序、审理程序和审后程序。 审前程序(procedure prior to trial)基本包括以下几个步骤: 提出控告(complaint)、 逮捕(arrest)、 在...
资源下载
Integrator Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
[SYMBOL LOGO] AGREEMENT WITH INTEGRATOR [X] VERTICAL INTEGRATOR [ ] HARDWARE INTEGRATOR [ ] SOLUTIONS INTEGRATOR =======================================...
中英双语-商务部办公厅关于进一步规范援外成套项目财务管理的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of the Ministry of Commerce on Further Regulating the Finance Management of Complete Sets of Foreign Aid Projects 商务部办公厅关于进一步规范援外成套项目财务管理的通知 Promulgating Institutio...
中英双语-财政部、交通运输部关于规范成品油价格和税费改革资金管理有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance and the Ministry of Transport on Issues Concerning Standardization of Fund Administration for Pricing and Taxation Reform of Petroleum Products 财政部、交通运输部关于规范成品油价格和税费改...
Benefit Equalization Plan for Salaried Employees - 范本
旗渡多语种范本中心:
GENERAL MOTORS BENEFIT EQUALIZATION PLAN FOR SALARIED EMPLOYEES (Amended as of October 18, 2005) General Motors Corporation established, effective December 31, 1976, the General Motors Benefit Equaliz...
中英双语-2012年中央对地方资源枯竭城市转移支付管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures on the Administration of Transfer Payment from the Central Government to Resource-exhausted Cities in 2012 2012年中央对地方资源枯竭城市转移支付管理办法 Promulgating Institution: Ministry of Finance Docum...
中英双语-最高人民法院关于规范集中清理执行积案结案标准的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Commission of Politics and Law of the CPC Central Committee and the Supreme People's Court on Regulating the Case-closing Standards for the Intensive Clearing and Enforcement of Long-pen...
中英双语-中华人民共和国反不正当竞争法(可下载)
旗渡双语法规:
中华人民共和国反不正当竞争法(2019 年修订) Anti-Unfair Competition Law of the People's Republic of China (Revised in 2019) 中华人民共和国主席令第 29 号 2019 年 4 月 23 日 Order...
中英双语-中华人民共和国电子商务法(可下载)
旗渡双语法规:
中华人民共和国电子商务法 E-commerce Law of the People’s Republic of China (2018 年 8 月 31 日第十三届全国人民代表大会常务委员会第五次会议通过) (Adopted at the 5th Session of the Standing Committee of the Thirteenth National Pe...
中英双语-民法通则(可下载)
旗渡双语法规:
General Principles of the Civil Law of the People's Republic of China 中华人民共和国民法通则 Promulgating Institution: National People's Congress Document Number: Order No. 37 of the Presi...
中英双语-侵权责任法(可下载)
旗渡双语法规:
Tort Liability Law of the People's Republic of China 中华人民共和国侵权责任法 Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's Congress Document Numbe...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海