首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
partial compensation
专业释义
<法律>
部分补偿
<牛津>
部份赔偿
<科技>
部分赔偿
大家的讨论
法律合同常见条款之不招揽条款
Mia2020@旗渡:
不招揽条款(Non-Solicitation Clause)也称为禁止招揽条款,指的是在合同履行期间或履行后一段时间内,禁止一方招聘对方雇员的条款,具体可以理解为企业在一定程度和范围上禁止离职员工将企业其他员工招揽至该离职员工所在的新公司。很多公司会在劳动合同、竞业限制协议、保密协议中设置这类条款来防止人才流失、保护公司的利益。以下为某劳动合同中有关不招揽的双语条款,供参考: 示例一:N...
英美法中的“Contingency Fees”
Ella:
Contingency Fees,也称为Contingent Fee,中文可翻译为“风险代理收费;胜诉费”。contingent表示“可能的;或然的;不确定的;附条件的”。fee指酬劳。风险代理收费是美国律师收费的重要方式之一。所谓 “Contingency Fees”,就是说,律师获取的报酬取决于所代理的案件获得法院判决给付的总额的一定百分比。如果官司输了,律师将得不到任何报酬。但必须支付律师为...
法律词汇之Collateral
Ella:
Collateral一词在法律英语中:1、抵押物;担保品property or sth valuable that you promise to give to sb if you cannot pay back money that you borrow 2、附属的;附加的;附带的connected with sth else, but in addition to it and less...
并购协议常见条款之单因素加速条款和双因素加速条款
Mia2020@旗渡:
单因素加速条款(Single Trigger Acceleration Clause)和双因素加速条款(Double-Trigger Acceleration Clause)都是并购协议中常见的加速条款。这里的加速主要指的是加速推进对员工或高管的授予计划。单因素加速条款规定的是只要有一项规定事件——通常是收购或其他控制权变更发生,授予计划即加速推进;而双因素加速条款规定的是在规定的两项事件(一般是...
香港上市公司年报常用词汇III
hannah@旗渡:
D Daily quotations sheet of the Stock Exchange 联交所每日报价表 Day-to-day management 日常管理 Dealing in the company’s listed securities 本公司上市证券之买卖 Debentures 债权证 Debt securities 债务证券&n...
翻译干货专栏:法律翻译之合同法和商法
律蚁语言服务社 :
隔壁翻译菌 盆友们大家好~ 双叕见面啦~ 本领域将涉及国际商事交易的最主要、最基本问题:商事组织、竞争、融资、会计、劳工、银行、合同等等多个方面~ 本系列主要参考中国人民大学出版社《国际商事经济法律通则》一书,笔者很推荐对此方面感兴趣的盆友们阅读哦~~第六篇 合同法和商法(上篇)(Accounting Rules)PART 1 合同的订立(Contract Formati...
大学课程名称(中英对照)
术语表:
生物物理学 Biophysics 真空冷冻干燥技术 Vacuum Freezing & Drying Technology 16位微机 16 Digit Microcomputer ALGOL语言 ALGOL Language BASIC 语言 BASIC Language BASIC 语言及应用 BASIC Lan...
资源下载
中英双语-中国保险监督管理委员会办公厅转发财政部、国家发展改革委关于对汶川地震受灾严重地区减免部分行政事业性收费等问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance and the National Development and Reform Commission on Relevant Issues Concerning Reduction or Exemption of Partial Administrative Charges for Areas Heavily Affected b...
中英双语-财政部、国家发展改革委关于对汶川地震受灾严重地区减免部分行政事业性收费等问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance and the National Development and Reform Commission on Relevant Issues Concerning Reduction or Exemption of Partial Administrative Charges for Areas Heavily Affected b...
Deferred Compensation Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
SUPPLEMENTAL RETIREMENT AGREEMENT Between GOLDEN WEST FINANCIAL CORPORATION And Georganne Proctor (Employee) THIS AGREEMENT is effective as of February 24, 2003, by and between Golden West Financ...
中英双语-天津市人民政府批转市国土房管局市财政局拟定的天津市土地整理储备成本控制与管理办法的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Tianjin Municipal People's Government on Approving and Forwarding the Measures of Tianjin Municipality for Control and Management of Land Consolidation and Reserve Costs Drafted by the T...
LEASE AGREEMENT - 范本
旗渡多语种范本中心:
LEASE AGREEMENT AGREEMENT, made this 1st day of October, 1995, by and between Meisenheimer Capital Real Estate Holdings, Inc., a Connecticut Corporation, with its principal office located at 46 Q...
Agency Agreement
旗渡多语种范本中心:
BIOPURE CORPORATION AGENCY AGREEMENT This "Agency" Agreement is made as of March 29, 1999, by and between Biopure Corporation, a Delaware corporation (the "Company") and the Agent named...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国担保法》若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of the "Guaranty Law of the People's Republic of China" 最高人民法院关于适用《中华人民共和国担保法》若干问题的解释 Promulgating Institution...
中英双语-最高人民法院关于人民法院民事执行中查封、扣押、冻结财产的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Seal-up, Detainment, or Freezing of Property in the Civil Enforcement by People's Courts最高人民法院关于人民法院民事执行中查封、扣押、冻结财产的规定Promulgating Institut...
中英双语-最高人民法院关于审理民事案件适用诉讼时效制度若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of the System of Limitation of Action in the Trail of Civil Cases最高人民法院关于审理民事案件适用诉讼时效制度若干问题的规定Promulgating Institu...
中英双语-财政部办公厅关于国有资本保值增值考核确认工作有关问题的补充通知(可下载)
旗渡双语法规:
Supplementary Notice of the General Office of the Ministry of Finance on the Work of Examining and Confirming Preservation and Appreciation of State-owneded Capital 财政部办公厅关于国有资本保值增值考核确认工作有关问题的补充通知 &nb...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海