首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
personal account
基本释义
个人往来账户;
人名账;
人名账户;
业主往来账户;
人名帐;
业主往来帐户
专业释义
<会计>
个人帐户
<石油>
往来帐户;
人名帐户
<牛津>
个人账户
<经贸>
业主往来收户
大家的讨论
美国的夫妻财产制度
RO:
在美国,存在两种夫妻财产制度,一种是community property(中文可译为“夫妻共同财产制度”),另一种是separate property/common law property(中文可译为“夫妻分别财产制度”)。两种制度在配偶双方所享有的财产权利方面有所不同。在community property制度下,配偶一方收益的一半由对方拥有;而在separate property/commo...
保理合同主要内容及其相关法规
Ella:
保理合同,英文表达为factoring contract,是应收账款债权人将现有的或者将有的应收账款转让给保理人(factor),保理人提供资金融通(accommodation of funds)、应收账款管理或者催收(management or collection of the accounts receivable)、应收账款债务人付款担保(guarantee for the paym...
金融翻译样例:个人金融信息保护函
译匠:
金融领域具有高度保密、正式严肃且直接关联切身财产利益的特点,所以金融与法律通常是紧密关联的。很多金融领域的文书、信函、说明、正式发布的内容都或多或少与规定权责的法律协议相关,所以金融翻译也和法律翻译天然相关。今天推荐一则个人金融信息保护函的中英文对照翻译,原文为中文,译文为英文。值得有志于从事金融或法律合同领域翻译的小伙伴可以参考学习下。更多金融或法律翻译内容,敬请回复“金融专题”或“法律专题”获...
合作协议常见条款之收益分配条款
Mia2020@旗渡:
收益分配条款是合作协议(尤其是涉及知识产权相关作品或产品的合作协议,如影视作品独家授权合作协议或艺术家合作协议)中的常见条款,对一方应向另一方支付的合作费用进行了详细规定。合作费用可按保底收入+分成收入计算,也可直接按一定的比例计算。以下为相关协议中的双语示例,供参考: 示例一: 第三条 合作费用及支付Article 3 Cooperation Fees and Payment...
通过LEC考试申请美国华盛顿大学法学硕士(LLM)的相关信息
LEC法律英语考试资讯:
通过LEC考试,只需要拥有本科及以上学历,不需要提交托福或雅思成绩,也不需要国内法学教育背景,将有机会获得中国法律英语教学与测试研究会的推荐,到美国缅因大学、印第安纳大学、华盛顿大学、俄亥俄州立大学法学院攻读法学硕士(LLM)和法学博士(JD),可获得奖学金,读完法学硕士,如继续读法学博士,硕士学分还可转成法律博士的学分,三年内硕博读完。今天小编就带大家来了解一下美国华盛顿大学法律硕士的申请信息。...
《繁花》落幕,结局的股市保卫战看懵了
David Wang:
热剧《繁花》圆满落下帷幕,结局最燃的要数上海股市保卫战,宝总、强总、麒麟会之间的博弈。国外已经在等待英语字幕了,台词出现的很多股市行话“平仓”“重仓”“强制平仓”“平仓线”“警戒线”如何翻译? 什么是“平仓”?什么是“重仓&r...
Premium一词在法律英语中的几种用法
Ella:
Premium在法律英语中通常有两个意思:1、溢价,指证券发行时,高出其票面金额的部分。at a premium即以高价购买If you buy or sell something at a premium, you buy or sell it at a higher price than usual, for example, because it is in short supply....
" 我国三种民事行为能力的划分及相关英文表达"
Ella:
我国将民事行为能力(capacity for civil conduct)分为:无民事行为能力、限制民事行为能力和完全民事行为能力,以下对三种民事行为能力做具体介绍。1,无民事行为能力,其英文表达为:no/without capacity for civil conduct或civil disability我国《中华人民共和国民法总则》:第二十条,不满八周岁的未成年人为无民事行为能力人,由其法定代...
Garnishee一词在法律语境中的用法
Ella:
Garnishee一词常用于法律英语中,表示:1、to attach (a debt or other property) by garnishment 据扣押令扣押(债务人财产)2、a person upon whom a garnishment has been served 扣押债权传票中的债务人3、第三债务,是法定债务人的债权,例如在银行中的存款,出租楼宇所得的租金等。如果败诉的一方...
法律英语用词之——上述
今天你开心了吗:
汉语的书面文体重简洁明了,在同一名词或名称重复出现时,会找一些简洁的代词来替代。如人名多次出现的情况下,会用她/他替代,公司名重复出现,会用公司名称的缩写或者“该公司”、“本公司”等表达。那么在英语语境下,遇到同样的问题,对这种情况通常又作何处理呢?首先,我们以“上述”为例,分析一下“上述”这类表述在法律英语中的对应表达。在中文的法律文件中经常遇到“上文提到的、上述的、前述的”等类似表达,用来指代...
资源下载
美国的夫妻财产制度
RO:
在美国,存在两种夫妻财产制度,一种是community property(中文可译为“夫妻共同财产制度”),另一种是separate property/common law property(中文可译为“夫妻分别财产制度”)。两种制度在配偶双方所享有的财产权利方面有所不同。在community property制度下,配偶一方收益的一半由对方拥有;而在separate property/commo...
保理合同主要内容及其相关法规
Ella:
保理合同,英文表达为factoring contract,是应收账款债权人将现有的或者将有的应收账款转让给保理人(factor),保理人提供资金融通(accommodation of funds)、应收账款管理或者催收(management or collection of the accounts receivable)、应收账款债务人付款担保(guarantee for the paym...
金融翻译样例:个人金融信息保护函
译匠:
金融领域具有高度保密、正式严肃且直接关联切身财产利益的特点,所以金融与法律通常是紧密关联的。很多金融领域的文书、信函、说明、正式发布的内容都或多或少与规定权责的法律协议相关,所以金融翻译也和法律翻译天然相关。今天推荐一则个人金融信息保护函的中英文对照翻译,原文为中文,译文为英文。值得有志于从事金融或法律合同领域翻译的小伙伴可以参考学习下。更多金融或法律翻译内容,敬请回复“金融专题”或“法律专题”获...
合作协议常见条款之收益分配条款
Mia2020@旗渡:
收益分配条款是合作协议(尤其是涉及知识产权相关作品或产品的合作协议,如影视作品独家授权合作协议或艺术家合作协议)中的常见条款,对一方应向另一方支付的合作费用进行了详细规定。合作费用可按保底收入+分成收入计算,也可直接按一定的比例计算。以下为相关协议中的双语示例,供参考: 示例一: 第三条 合作费用及支付Article 3 Cooperation Fees and Payment...
通过LEC考试申请美国华盛顿大学法学硕士(LLM)的相关信息
LEC法律英语考试资讯:
通过LEC考试,只需要拥有本科及以上学历,不需要提交托福或雅思成绩,也不需要国内法学教育背景,将有机会获得中国法律英语教学与测试研究会的推荐,到美国缅因大学、印第安纳大学、华盛顿大学、俄亥俄州立大学法学院攻读法学硕士(LLM)和法学博士(JD),可获得奖学金,读完法学硕士,如继续读法学博士,硕士学分还可转成法律博士的学分,三年内硕博读完。今天小编就带大家来了解一下美国华盛顿大学法律硕士的申请信息。...
《繁花》落幕,结局的股市保卫战看懵了
David Wang:
热剧《繁花》圆满落下帷幕,结局最燃的要数上海股市保卫战,宝总、强总、麒麟会之间的博弈。国外已经在等待英语字幕了,台词出现的很多股市行话“平仓”“重仓”“强制平仓”“平仓线”“警戒线”如何翻译? 什么是“平仓”?什么是“重仓&r...
Premium一词在法律英语中的几种用法
Ella:
Premium在法律英语中通常有两个意思:1、溢价,指证券发行时,高出其票面金额的部分。at a premium即以高价购买If you buy or sell something at a premium, you buy or sell it at a higher price than usual, for example, because it is in short supply....
" 我国三种民事行为能力的划分及相关英文表达"
Ella:
我国将民事行为能力(capacity for civil conduct)分为:无民事行为能力、限制民事行为能力和完全民事行为能力,以下对三种民事行为能力做具体介绍。1,无民事行为能力,其英文表达为:no/without capacity for civil conduct或civil disability我国《中华人民共和国民法总则》:第二十条,不满八周岁的未成年人为无民事行为能力人,由其法定代...
Garnishee一词在法律语境中的用法
Ella:
Garnishee一词常用于法律英语中,表示:1、to attach (a debt or other property) by garnishment 据扣押令扣押(债务人财产)2、a person upon whom a garnishment has been served 扣押债权传票中的债务人3、第三债务,是法定债务人的债权,例如在银行中的存款,出租楼宇所得的租金等。如果败诉的一方...
法律英语用词之——上述
今天你开心了吗:
汉语的书面文体重简洁明了,在同一名词或名称重复出现时,会找一些简洁的代词来替代。如人名多次出现的情况下,会用她/他替代,公司名重复出现,会用公司名称的缩写或者“该公司”、“本公司”等表达。那么在英语语境下,遇到同样的问题,对这种情况通常又作何处理呢?首先,我们以“上述”为例,分析一下“上述”这类表述在法律英语中的对应表达。在中文的法律文件中经常遇到“上文提到的、上述的、前述的”等类似表达,用来指代...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海