首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
police record
基本释义
案底;
前科记录;
刑事档案材料
专业释义
<法律>
警方记录;
违警记录
<牛津>
定罪记录
<经贸>
警察记录
大家的讨论
关于“前科”的三种译法
David Wang:
“前科”,“前”是之前,以前;“科”是判定,记录;“前科”是以前的判定或以前的记录,刑法上所讲的前科,是指曾经被人民法院判处过拘役、有期徒刑以上的刑罚、并且已经执行完毕的人又重新犯罪。 理解了“前科”的含义后,再来看“前科&rdquo...
法律术语之Arrest of Judgement
Ella:
Arrest of Judgement:the withholding of judgement because of some error apparent from the face of the record; the method by which a court refuses to give judgment in a case,though it be regularly de...
法律英语翻译常用术语汇总
术语表:
监狱 prison检察官 procurator检察权 prosecutorial power检察委员会 procuratorial/prosecutorial committee检察院 procuratorate法警 bailiff;court police法律文书 legal instruments/papers法律援助 legal aid法律咨询 legal consulting法庭辩论 co...
法律英语中informant一词的含义和用法
Ella:
Informant的英文释义为:a person who gives secret information about sb/sth to the police or a newspaper,表示“检举人,举报人,线人”,指检举或告发他人者,尤指秘密向警方提供有关犯罪情况或信息的人,有时可以以此换取一定报偿或某种特别待遇。也称informer或feigned accomplice。比如inf...
带你学习诉讼法律术语
Kindzou:
案件 case 案件发回 remand/rimit a case (to a low court) 案件名称 title of a case 案卷材料 materials in the case 案情陈述书 statement of case 案外人 person other than involved in the case 案值&nb...
词义辨析之Surpass和Exceed
Ella:
Surpass和Exceed都有“超过;超越”之意,二者用饭有所不同。Exceed,做“超过”时,后面一般跟【数字、标准/水平】exceed £100 超过100英镑exceed expectations 超出预期做“超越”时,一般指超越【法律、命令等】的限制exceed the speed limit 超速驾驶exceed authority 超越权限(越权)Surpass,做“超过”时,通常指...
Tamper一词在法律英语中的含义和用法
Ella:
Tamper一词在法律英语中有以下两种含义:(1) 损害;削弱;篡改(2) (用不正当手段)影响;干涉;干预;行贿 常见法律术语:l Tampering with records伪造或更改记录或文书。也可表达为falsifying a record。l Tampering with jury以不正当的手段影响陪审员的行为。不正当手段常常包括用钱财或...
了解法律中讯问笔录和询问笔录的表达和区别
Ella:
讯问笔录,英文表达为interrogation record,讯问笔录是公安机关侦查人员、预审人员在侦查活动中,为了证实犯罪、查明犯罪事实,对犯罪嫌疑人进行讯问时如实记载讯问情况的文字记录。询问笔录,英文表达为record of question,又称“询问证人笔录”,是司法人员在刑事诉讼活动中,就询问证人、被害人的过程及内容所作的文字记录。询问笔录可以作为证据使用。法律规定,询问证人、被害人应当...
干货 | 英语法律词义辨析:利益
律蚁语言服务社 :
前言“利益”与我们每个人的生活都是息息相关的,相信所有人都希望自己的利益能得到保护而不被他人损害。那么你是否真正完全清楚在法律英语中表示“利益”的单词有哪些呢?下面就跟随小编,让我们一起进入到今天的英语词义辨析学习吧。 Benefit /Gain/Profit/ AdvantageNO.1 BenefitBenefit为最常用词汇,可以指任何种类的利益,包括物质的或其他类别,不论用什么方...
常见的职位词汇术语表
术语表:
MINISTRY OF HOME AFFAIRS 内政部 OPERATIONS DIVISION 行动处 Data Processing Centre 数据处理中心 Head 主任 Deputy Head 副主任 Immigration Auto-Clearance System 移民自动通关系统 Head 主任 IMMIGRATION CHANGI AIRPORT 樟...
资源下载
中英双语-财政部、中国人民银行关于零余额账户管理有关事项的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance and the People’s Bank of China on Issues concerning the Administration of Zero-balance Accounts 财政部、中国人民银行关于零余额账户管理有关事项的通知 Promulgating Institution: Mini...
中英双语-关于建立和完善执行联动机制若干问题的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions on Certain Issues Concerning the Establishment and Improvement of the Enforcement Linkage Mechanism关于建立和完善执行联动机制若干问题的意见Promulgating Institution: Central Commission for Discipline Inspection o...
中英双语-财政部关于中央预算单位2011年深化国库集中支付改革若干问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance of the People's Republic of China on Certain Issues on Deepening the 2011 Treasury Centralized Payment Reform for Central Budget Entities 财政部关于中央预算单位2011年深化国库集中支付改革若干...
中英双语-财政部、中国人民银行关于加快推进公务卡制度改革的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance and the People's Bank of China on Accelerating the Reform of the System of Public Service Cards 财政部、中国人民银行关于加快推进公务卡制度改革的通知 Promulgating Institution: Ministry o...
中英双语-上海市人民政府办公厅关于转发市发展改革委等六部门制订的《上海市鼓励私人购买和使用新能源汽车试点实施暂行办法》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of the Shanghai Municipal People's Government on Forwarding the Interim Measures of Shanghai Municipality on the Pilot Program for Encouraging the Purchase and Use of New ...
中英双语-法官行为规范(可下载)
旗渡双语法规:
Codes of Conduct for Judges法官行为规范Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: Fa Fa [2010] No. 54Promulgating Date: 12/06/2010Effective Date: 12/06/2010颁布机关: 最高人民法院文 &nb...
中英双语-中央部门财政拨款结转和结余资金管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for Management of Carry-Forward and Surplus Funds of Financial Allocation of Central Departments 中央部门财政拨款结转和结余资金管理办法 Promulgating Institution:Ministry of Finance Document Number:Cai Yu...
中华人民共和国刑法-中英文对照
旗渡双语法规:
Criminal Law of the People's Republic of China 中华人民共和国刑法 Promulgating Institution: National People's Congress Document Number: Order No. 83 of the Presid...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海