首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
practice
英
[ˈpræktɪs]
美
[ˈpræktɪs]
基本释义
vt
实行;实践
n
练习;实践
vi.
惯常地进行
vi
实行;惯常地进行
操练;
律师事务所;
诊所;
积极从事;
practise;
推行;
训练;
反复练习;
惯常做法;
经营场所;
练习时间;
诉讼程序;
诉讼手续;
习俗;
业务;
应用;
执业
专业释义
<法律>
办理手续
<海事>
实践;
实际;
演习;
实习;
作业
<科技>
开业
<水利>
实际操作
<化学>
按照国际惯例;
常例;
实险
<汽车>
開業;
生意;
營業
<体育>
练习赛
<石油>
实验;
练习;
习惯;
作法;
实行;
惯例
<医学>
行医;
实用
<建筑>
实施
<消防>
训练期
<机械>
方法;
工艺
<联合国官方术语>
措施;
活动领域
<证券>
操作手法;
常规;
实务;
作业方式
大家的讨论
中英双语-境外会计师事务所在中国内地临时执行审计业务暂行规定(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Provisions for the Temporary Performance of Auditing Services by Foreign Accounting Firms in Mainland China境外会计师事务所在中国内地临时执行审计业务暂行规定 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document N...
practice在法律文件中的2层常见含义
法律圈的翻译匠:
practice在法律文件中的译法:Ø 惯例Ø 执业惯例Operator shall conduct its activities under this Agreement as a reasonable prudent operator, in a good and workmanlike manner, with due diligence and dispatch, in...
accrue在合同中的译法
法律圈的翻译匠:
accrue,含义是“产生/累积”;而合同中经常出现的形式为1. accrued,翻译为应计,如accrued interest应计利息/待付利息;2. accrue from ,翻译为“产生/产生于”。具体到我们合同翻译而言,该词与"利息"息息相关,因此经常出现在facility agreement、loan agreement、investment agreement等协议中的int...
瑕疵履行、延迟履行和拒绝履行的区别及相关法律法规
Ella:
瑕疵履行(defective performance),指债务人虽然履行,但其履行存在瑕疵,即履行不符合规定或约定的条件,致减少或丧失履行的价值或效用的情形。瑕疵履行在中国立法中称为“质量不符合约定”。迟延履行(delay in performance),是指被执行人未按判决、裁定和其他法律文书指定的期间履行给付金钱义务的,应当加倍支付迟延履行期间的债务利息。被执行人未按判决、裁定和其他法律...
Employee Innovations and Proprietary Rights Assignment Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
EMPLOYEE INNOVATIONS AND PROPRIETARY RIGHTS ASSIGNMENT AGREEMENT This Agreement is intended to formalize in writing certain understandings and procedures which have been in effect since the time ...
《花园休假及其具体含义》
Ruby Q @ 旗渡:
花园休假 Garden leave有时被称为园艺假,园艺假是一项政策,它允许在通知期间离开雇主的雇员远离工作场所。在请假期间,雇员继续留在工资单上,并在通知期间得到补偿。尽管在许多与大英帝国有过往或现在联系的国家/地区中,也可能有一项包括休园假的政策,但该词在英国最常用。这种与雇主分离的幻想名称来自允许回家和在花园里工作的概念。在此期间,员工可以自由追求他或她想要的任何利益,而不必担心失...
翻译中的聚集(compact)和流散(diffusive)
Ella:
英语语言特征:聚集,英语语言注重句子结构完整,注重结构形式规范,成分关系明确,有严谨的主谓结构。英语句子的基本句型:SV: The telephone rang. 主语+动词SVP: We are students. 主语+动词+表语SVO: Labour created man. 主语+动词+宾语SVOO: I gave him a letter.主语+动词+间接宾语+直接宾语S...
ESG报告中的各类“employee”
David Wang:
在ESG报告中,S(Social)部分会有大篇幅的内容讲“员工”,其中常涉及到的“员工”包括“临时员工”“长期员工”“兼职员工”“全职员工”等。“员工”一词一般译为“employee”,“临时员工...
律师常用的法律英语,值得收藏
译匠:
律师是一份与英语紧密相联系的职业,若想成为一名优秀的律师,需有扎实的法律英语基础。希望这些常用的法律英语可以对您今后的工作有所帮助。1法律实务英语-律师部分 案件受理费 court acceptance fee案情重大、复杂 important and complicated case案由 cause of action案子 case包揽诉讼 monopolize lawsuits被告 ...
中英双语-财政部关于适当简化港澳会计师事务所来内地临时执行审计业务申请材料的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Appropriately Simplifying the Application Materials Required to be Submitted by Hong Kong and Macao Accounting Firms for Conducting Temporary Audit Practices in th...
资源下载
中英双语-境外会计师事务所在中国内地临时执行审计业务暂行规定(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Provisions for the Temporary Performance of Auditing Services by Foreign Accounting Firms in Mainland China 境外会计师事务所在中国内地临时执行审计业务暂行规定 Promulgating Institution: Ministry of Finance Docum...
中英双语-财政部关于修改《会计从业资格管理办法》的决定(征求意见稿)公开征求意见的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Soliciting Public Opinions on the Decision on Revising the Measures on the Administration of the Accountant Practice Qualification (Draft for Comments) 财政部关于修改《会计从...
中英双语-财政部关于村级公益事业一事一议中央财政奖补事项的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of Ministry of Finance People's Republic of China on the Issues Concerning the Award and Subsidy of the Central Finance for the Practice of One Deliberation for One Project in the Course of Con...
中英双语-财政部关于做好会计师事务所工商登记后置审批改革政策衔接工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Properly Handling the Policy Coordination in Post Approval Reform of Industrial and Commercial Registration of Accounting Firms 财政部关于做好会计师事务所工商登记后置审批改革政策衔接工作的通知 &n...
中英双语-中央专项彩票公益金支持示范性综合实践基地项目管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Administrative Measures for Projects of Support to Comprehensive Practice Demonstration Bases by the Central Special Lottery Welfare Fund 中央专项彩票公益金支持示范性综合实践基地项目管理办法 Promulgating Institution: Mi...
中英双语-财政部关于印发中国注册会计师执业准则的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on the Printing and Distribution of the Standards of Practice for Certified Public Accountants in China 财政部关于印发中国注册会计师执业准则的通知 Promulgating Institution: Ministr...
中英双语-财政部关于适当简化港澳会计师事务所来内地临时执行审计业务申请材料的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Appropriately Simplifying the Application Materials Required to be Submitted by Hong Kong and Macao Accounting Firms for Conducting Temporary Audit Practices in th...
中英双语-证券业财务与会计人员执业行为规范(可下载)
旗渡双语法规:
Practice Standards for the Financial and Accounting Personnel of the Securities Industry 证券业财务与会计人员执业行为规范 Promulgating Institution: Securities Association of China Document Number: Zhong Zheng ...
中英双语-财政部关于进一步做好证券资格会计师事务所行政监督工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of Ministry of Finance People's Republic of China on Further Doing a Good Job in Administrative Supervision on Securities Qualification Accounting Firms. 财政部关于进一步做好证券资格会计师事务所行政监督工作的通知 Pr...
中英双语-大中型会计师事务所转制为特殊普通合伙组织形式实施细则(可下载)
旗渡双语法规:
Detailed Implementing Rules for the Transformation of Large and Medium-sized Accounting Firms into Special General Partnerships 大中型会计师事务所转制为特殊普通合伙组织形式实施细则 Promulgating Institution: Ministry of ...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海