首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
public way
专业释义
<消防>
公路
<科技>
公共道路
大家的讨论
法律术语之Right of Way-
Ella:
Right of Way-:1.the legal right, established by usage or grant,to pass along a specific route through grounds or property belonging to another. 通行权Private property—no right of way. 私有房产—禁止穿行。2.the ...
Action一词在法律英语中的几种用法
Ella:
1、Action:a legal process to stop a person or company from doing sth, or to make them pay for a mistake, etc.“诉讼;起诉”cause of action诉因file an action提起诉讼prepare legal actions提起法律诉讼Civil action for damage...
法律术语辨析之Right of way和Access right
Ella:
Access right为家庭法术语,A right,granted in an order or agreement,of access to or visitation of a child。指离婚的父母对不属于她/他监护的子女的“探视权”或“探望权”。可以理解为Visitation right。尽管access一词有“进入、通过”的含义,access right不...
非法使用窃听、窃照专用器材罪及其双语法规
Ella:
非法使用窃听、窃照专用器材罪(Crime of illegally using special equipment for wiretapping and photographing),是指非法使用窃听、窃照专用器材,造成严重后果的行为。“窃听”(wiretapping):是指使用专用器材、设备,在当事人未察觉,不知晓或者无法防范情况下,偷听其谈话、通话以及其他活动的行为;“窃照”(photogr...
Repudiatory breach、Substantial breach和Material breach
Ella:
Repudiatory breach、Substantial breach和Material breach在合同英语中都指的是违约,程度略有不同。Repudiatory breach,毁约。依法成立的合同,受国家法律保护,Repudiatory breach导致合同解除立即生效。法律后果较为严重。Substantial breach,实质性违约;根本违约。合同一方或双方违反合同中约定的义务、...
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇选登(18)
术语表:
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇选登(18)来源:中国翻译协会对外传播翻译委员会 发布时间:2016-01-12(十八大报告重点词汇汉英翻译)1.立党为公,执政为民。 The Party was founded for public good and it exercises state power/governance for the...
"非法吸收公众存款罪相关双语法规及其与非法经营罪的区别 "
Ella:
非法吸收公众存款罪,英文表达为Crime of illegal absorbing public deposits,是指违反国家金融管理法规实施非法吸收公众存款或变相吸收公众存款,扰乱金融秩序,从而构成犯罪。参考双语法规:《中华人民共和国刑法》第一百七十六条规定:非法吸收公众存款或者变相吸收公众存款,扰乱金融秩序的,处三年以下有期徒刑或者拘役,并处或者单处罚金;数额巨大或者有其他严重情节的,处三年...
词义辨析之Acquire、Obtain和Gain
Ella:
Acquire、Obtain和Gain都有“获取”之意。Acquire:To Gain Knowledge/Technologies/Concepts/Talent By Your Own Efforts, Ability Or Behaviour (通过努力、能力、行为表现)获得,得到,习得“知识、技术、理念等”Acquire Knowledge And Skills 学习知识和技能Acquir...
IPO的两种类型
David Wang:
An initial public offering, or IPO, is a common way that a firm goes public and sells shares to raise financing. There are two common types of IPOs: a fixed price and a book building offering. A compa...
IPO的三个阶段
David Wang:
While some large and successful companies are still privately-owned, many firms aspire to become publicly-owned. They intend to gain access to another source of funds for operations. An initial public...
资源下载
Corporate Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
THIS CORPORATE AGREEMENT (the "Agreement") is entered into as of November 5, 2001 by and between Weight Watchers International, Inc., a Virginia corporation (the "Company"), and ARTAL LUXEMBOURG S. A....
中英双语-关于办理刑事案件排除非法证据若干问题的规定(可下载)
旗渡双语法规:
Provisions of the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuratorate, the Ministry of Public Security, the Ministry of State Security, and the Ministry of Justice on Certain Issues Related to ...
1997 Incentive Bonus Plan - 范本
旗渡多语种范本中心:
SMITHFIELD FOODS, INC. 1997 INCENTIVE BONUS PLAN (Applicable to John O. Nielson as President and Chief Operating Officer of the Company) 1. Purpose. Smith field Foods, Inc. hereby est...
中英双语-财政部关于引导企业科学规范选择会计师事务所的指导意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the Ministry of Finance on Guiding Enterprises to the Standardized and Scientific Selection of Accounting Firms 财政部关于引导企业科学规范选择会计师事务所的指导意见 Promulgating Institution: Ministry of Fina...
中英双语-财政部决定发行2002年记账式(十期)国债的公告(可下载)
旗渡双语法规:
Public Annoucement of the Ministry of Finance on the Phase 10 Book-entry Treasury Bonds of 2002 财政部决定发行2002年记账式(十期)国债的公告 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Ministry ...
中英双语-最高人民法院关于涉台民事诉讼文书送达的若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions of the Supreme People's Court on the Service of Civil Litigation Documents Related to Taiwan最高人民法院关于涉台民事诉讼文书送达的若干规定Promulgating Institution: Supreme People's CourtDocument Number: F...
Exclusivity Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
EXCLUSIVITY AGREEMENT This EXCLUSIVITY AGREEMENT (this "Agreement"), is entered into, as of January 21, 2004, between Trump Hotels& Casino Resorts, Inc., a Delaware corporation (the "Com...
Agreement for Distribution of Retained - 范本
旗渡多语种范本中心:
AGREEMENT FOR DISTRIBUTION OF RETAINED EARNINGS AND TAX INDEMNIFICATION This AGREEMENT FOR DISTRIBUTION OF RETAINED EARNINGS AND TAX INDEMNIFICATION (the "Agreement") is entered into effective th...
中英双语-大中型会计师事务所转制为特殊普通合伙组织形式实施细则(可下载)
旗渡双语法规:
Detailed Implementing Rules for the Transformation of Large and Medium-sized Accounting Firms into Special General Partnerships 大中型会计师事务所转制为特殊普通合伙组织形式实施细则 Promulgating Institution: Ministry of ...
Agreement for Distribution of Retained Earnings and Tax Indemnification - 范本
旗渡多语种范本中心:
AGREEMENT FOR DISTRIBUTION OF RETAINED EARNINGS AND TAX INDEMNIFICATION This AGREEMENT FOR DISTRIBUTION OF RETAINED EARNINGS AND TAX INDEMNIFICATION (the "Agreement") is entered ...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海