首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
record high
基本释义
最离价
专业释义
<牛津>
创纪录的高度;
历史最高点
<证券>
历史新高;
新高;
新高点;
最高股价;
最高纪录;
最高价
大家的讨论
"了解英国的四级六类法院的作用和相互之间的关系 "
Ella:
①治安法院(Magistrate’s Court),是英国最基层的法院,又称地方法院。起源于中世纪的伦敦金融城的警长(Sheriff)办公室,专门处理金融城里的小型治安案件。英国法律规定,刑事案件均须送交治安法院。凡可能判处6个月和400镑以下的案件,均由冶安法院直接判决。现在的治安法院,除了伦敦金融城的4个外,均内设民事和刑事审判庭。参考双语例句:In 2005, the Government ...
了解英美法中Certiorari的含义
Ella:
Certiorari是一个英美法术语,翻译为“调卷令;诉讼文件移送命令”。Certiorari:At common law, an original writ or order issued by the Chancery or King's Bench, commanding officers of inferior courts to submit the record of a cau...
日本的职场欺凌 | 外刊精读
英文悦读:
本期外刊精读选自The Economist关于日本职场欺凌的文章Japan’s bullying bosses职场欺凌是一个全球性的问题,但这一问题在日本尤其严重,这是因为日本职场更加讲究论资排辈,等级观念严重。为了减少职场欺凌现象,日本最近通过法律,要求公司建立职场欺凌举报制度。但批评者认为考虑到日本的现状,这样的法律并没有多大约束力。文章小标题Anger management有双关作用,它字面...
日本的职场欺凌 | 外刊精读
英文悦读:
本期外刊精读选自The Economist关于日本职场欺凌的文章Japan’s bullying bosses职场欺凌是一个全球性的问题,但这一问题在日本尤其严重,这是因为日本职场更加讲究论资排辈,等级观念严重。为了减少职场欺凌现象,日本最近通过法律,要求公司建立职场欺凌举报制度。但批评者认为考虑到日本的现状,这样的法律并没有多大约束力。文章小标题Anger management有双关作用,它字面...
Absolve,remit,和condone在法律英语中表示“赦免”时的用法和区别
Ella:
Absolve的意思是“宣告…无罪;判定…无责;赦免…的罪”,一般后面会搭配所赦免或免除的【罪行或责任】。如:The court absolved him of all responsibility for the accident.法院宣告他对该事故不负任何责任;I absolve you from all your sins. 我赦免你所有的罪过。Remit在表示赦免时,强调免除,豁免【债务、...
中英双语-国有企业负责人职务消费行为监督管理暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures for Supervision and Administration over Position-related Consumption by Persons in Charge of State-owned Enterprises 国有企业负责人职务消费行为监督管理暂行办法 Promulgating Institution:Ministry of Finance...
情态动词Shall在法律英语中的使用及翻译
David Wang:
情态动词的用法是英语语法中最容易产生问题的领域之一,shall在法律英语中的词义不同于普通英语中的词义。在法律英语中,shall在普通英语中第一、二人称的用法所具有的强烈的义务性含义,借用到了第三人称中来使用,主要表示“指示性”“施为性”含义和行使权利的“义务和“责任” 《兰登书屋法律词典》对sh...
法律术语之Abuse Excuse
Ella:
Abuse Excuse,法律术语,即减轻虐待/侵害责任的借口。Abuse Excuse: claim which attempts to justify a person's improper action based upon that person's history of victimization,May be used to negate the mens rea of a cr...
财报术语之Retained Earnings
RO:
By JASON FERNANDOReviewed by THOMAS BROCKFact checked by VIKKI VELASQUEZ编写人:JASON FERNANDO审核人:THOMAS BROCK事实核查人:VIKKI VELASQUEZ What Are Retained Earnings?什么是留存收益? Retained ea...
推荐使用的外语词中文译名 ——经济、科技、医学及其他类
RO:
外语中文译写规范部际联席会议是2012年1月经国务院批准,由国家语委牵头,中央编译局、外交部、教育部、民政部、广电总局、新闻出版总署、新闻办、新华社、中科院共同组成的议事协调机构。联席会议的主要职能是:统筹协调外国人名、地名和事物名称等专有名词的翻译工作。组织制定译写规则,规范已有外语词中文译名及其简称,审定新出现的外语词中文译名及其简称。 从2013年至今,外语中文译写规范部际联席会议已发布十一...
资源下载
Recapitalization Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
BY AND AMONG JAZZ SEMICONDUCTOR, INC., CARLYLE PARTNERS III, L. P., CP III COINVESTMENT, L. P., CARLYLE HIGH YIELD PARTNERS, L. P. AND CONEXANT SYSTEMS, INC. DATED ...
Exchange and Redemption Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
EXCHANGE AND REDEMPTION AGREEMENT This Exchange and Redemption Agreement (this "Agreement") as of June 30, 2005, among American Railcar Industries, Inc., a Missouri corporation ("ARI"),...
中英双语-煤炭生产安全费用提取和使用管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Administrative Measures for Withdrawal and Use of Coal Production Safety Fees 煤炭生产安全费用提取和使用管理办法 Promulgating Institution: Ministry of Finance; National Development and Reform Commission;St...
Carlyle Review Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
AMENDED AND RESTATED CARLYLE REVIEW AGREEMENT THIS AMENDED AND RESTATED CARLYLE REVIEW AGREEMENT (the "Agreement"), dated as of October 15, 2002, is entered into by and among Carlyle Partners III...
Crystal Production and Technology Transfer Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
CRYSTAL PRODUCTION AND TECHNOLOGY TRANSFER AGREEMENT This CRYSTAL PRODUCTION AND TECHNOLOGY TRANSFER AGREEMENT is made and entered into as of the first day of April, 1999, by and between CTI, I...
Conexant Review Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
AMENDED AND RESTATED CONEXANT REVIEW AGREEMENT THIS AMENDED AND RESTATED CONEXANT REVIEW AGREEMENT (the "Agreement"), dated as of October 15, 2002, is entered into by and between Conexant Sy...
Appreciation Rights Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
THOMAS GROUP, INC.APPRECIATION RIGHTS AGREEMENT This APPRECIATION RIGHTS AGREEMENT (this "Agreement") is made this 13th day of December 2003, to be effective April 8, 2003, between THOMAS GR...
中英双语-地方特色产业中小企业发展资金管理暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures for the Administration of the Development Fund for Small and Medium Enterprises in Distinctive Local Industries 地方特色产业中小企业发展资金管理暂行办法 Promulgating Institution: Ministry of Finan...
中英双语-《内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排》 扩大开放磋商纪要(可下载)
旗渡双语法规:
Record of Consultations on Further Liberalization under the Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement 《内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排》 扩大开放磋商纪要 Promulgating Institution: Ministry of Commerce...
中英双语-《内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排》 扩大开放磋商纪要(可下载)
旗渡双语法规:
Record of Consultations on Further Liberalization under the Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement 《内地与香港关于建立更紧密经贸关系的安排》 扩大开放磋商纪要 Promulgating Institution: Ministry of C...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海