首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
regulations
英
[reɡjʊ'leɪʃnz]
美
[reɡjʊ'leɪʃnz]
基本释义
n
规程;规章
按例;
条令
专业释义
<会计>
规章;
条例
<法律>
规例;
办法
<海运>
注册;
挂号的;
正式的;
调节器控制器;
稳定器;
条例章程法规;
调节器调速器调整装置;
提供根据船舶要求而发送测向仪信号的岸台;
气体常数;
星形的放射的;
射频的无线电设备;
无线电收音机;
无线电;
无线电报;
兰特;
范围;
比例;
率速率;
比;
读;
有准备的;
回扣;
接收;
收条收到;
接收机收音机电话听筒;
接收机;
往复式发动机;
和解;
入美国船级社的船;
可收到的追偿;
热带载重线;
缩减;
冷藏船;
折射;
寄存器注册簿;
法规;
调节器稳压器;
分保再保险;
舍弃;
转播接力保;
磁阻;
补偿;
人民币;
修理;
复示罗经;
报道汇报通知;
报复;
救助队;
复原;
清除;
重调;
电阻器;
响应响应曲线;
倒载翻舱;
反报;
收益;
对的右直的右方的;
诉权;
河江河;
锚地;
天幕结;
发射火箭;
棒测杆;
伦姆;
伦琴射线;
识别绳条;
罗马法;
腐败;
航线;
皇家的;
舵;
水位电报;
条例章程规定稳定法规
<科技>
守则
<体育>
竞赛规程
<医学>
规程
<海事>
调节;
调整;
规则
大家的讨论
法律文件英译难点之——“国家有关规定”
今天你开心了吗:
法律文件翻译是法律语言的转换,要做到译入语准确无误地表达原语的真正含义,无论在用词上及句子结构上都必须做到的“忠实”。 做好法律文件的中译英,对中文的法律用词的理解是关键,不从深层次上去理解,必然会导致译文的不准确或意思不完整。应在对原文用词的深层含义的理解基础上,选择正确的法律语言词汇。我们以“国家有关规定”的译法为例:进行法律文件的中译英时 ,我...
Nominating and Corporate Governance Committee Charter - 范本
旗渡多语种范本中心:
Vringo, Inc. Nominating and Corporate Governance Committee Charter The following Nominating and Corporate Governance Committee Charter (the "Charter") was adopted by the Board of Directors&n...
汉英翻译技巧之句子整合
Mia2020@旗渡:
汉译英时,有时候需要根据英语的表达方式,对汉语句子进行整合,也就是说,把句子的相关成分合并在一起,以便形成一句简洁紧凑的英语句子,从而使译文更符合英文的表达方式,也更具可读性。示例一:本合同签署后,如果中国的有关法律法规发生变化,且该变化较之本合同签署之日有效的有关法律法规对合营公司和双方更为有利,则合营公司和双方应立即申请获得该变化带来的利益。译文:After the execution of ...
Audit Committee Charter - 范本
旗渡多语种范本中心:
Vringo, Inc. Audit Committee Charter The following Audit Committee Charter (the "Charter") was adopted by the Board of Directors (the "Board") of Vringo, Inc., a Delaware corporation (t...
了解刑法中的动植物检疫失职罪和动植物检疫徇私舞弊罪
Ella:
动植物检疫失职罪,是指动植物检疫机关的检疫人员严重不负责任,对应当检疫的检疫物不检疫,或者延误检疫出证、错误出证,致使国家利益遭受重大损失的行为。动植物检疫徇私舞弊罪,是指动植物检疫机关的检疫人员徇私舞弊,伪造检疫结果的,造成严重后果的行为。“应当检疫的检疫物”,是指国家动植物检疫机关职权范围内应当检疫的物品,主要包括:进出境的动物、动物产品、植物种子、种苗及其他繁殖材料,装载动植物、动植物...
comply with与abide by之间的区别
法律圈的翻译匠:
1. comply with与abide by都有遵守的含义,但是二者在用法上有很大的差别: comply with的主语通常为物,abide by的主语通常为人。2. 这里再补充一点,follow\observe的主语通常也是人; 另外,conform to的含义一般有两层,一是遵守\符合,二是某种行为与......一致,关于conform to,我这里列出两个例句:(1)...
法律法规三个主要部分的翻译技巧
译匠:
法律翻译中,除了先前提及的合同法律,还有法律法规方面的内容。今天主要谈谈法律法规三个主要部分的翻译技巧:“开场白”、“结束语”以及“规定与罚则”。三部分每一部法律法规必不可少的内容,掌握了这三个部分的翻译,法律法规的翻译会变的简单、容易的多。“开场白”下面便是一部典型的地方法规的卷首语:第一条 为加强市容和环境卫生管理,创造和维护整洁、优美的市容环境,保障人民身体健康,促进经济发展和社会文明进步,...
私募投资基金合同核心条款之基金的投资条款
Mia2020@旗渡:
基金的投资(Investments of the Fund)这一条款是私募投资基金合同(约定私募基金的一种书面合同)中的核心条款之一,主要对基金的投资目标及策略、基金的投资范围、投资禁止行为、风险收益特征、投资经理的基本情况等进行了说明,是了解私募投资基金时必须重点关注的条款。以下为部分合同中相关条款的双语示例,供参考: 示例一: 十一、基金的投资 Chapter XI Inv...
违法提供出口退税凭证罪和徇私舞弊发售发票、抵扣税款、出口退税罪
Ella:
徇私舞弊发售发票、抵扣税款、出口退税罪,是指税务机关的工作人员违反法律、行政法规的规定,在办理发售发票、抵扣税款、出口退税工作中,徇私舞弊,致使国家利益遭受重大损失的行为。违法提供出口退税凭证罪,是指其他国家机关工作人员违反国家规定,在提供出口货物报送单、出口收汇核销单等出口退税凭证的工作中,徇私舞弊,致使国家利益遭受重大损失的行为。相关双语法规:《刑法》第405条第1款规定:税务机关的工作...
强令、组织他人违章冒险作业罪及其双语法规
Ella:
强令、组织他人违章冒险作业罪(Crime of forcing or organizing others to operate in violation of rules and regulations),是指强令他人违章冒险作业,或者明知存在重大事故隐患而不排除,仍冒险组织作业,因而发生重大伤亡事故或者造成其他严重后果的行为。相关法律法规:《刑法》第134条规定:强令他人违章冒险作业,或者明知存...
资源下载
中英双语-商务部、外交部、国家发展和改革委员会、财政部、住房和城乡建设部、国务院国有资产监督管理委员会、国家安全生产监督管理总局关于开展落实《对外承包工程管理条例》专项检查的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Commerce, the Ministry of Foreign Affairs, the National Development and Reform Commission, the Ministry of Finance, the Ministry of Housing and Urban-Rural Development...
Standards of Conduct - 范本
旗渡多语种范本中心:
Dear Fellow Employee: Conducting business with integrity and in an ethical and legal manner is a primary objective of Cooper Cameron Corporation. The following code of business conduct and ethics, whi...
中英双语-交通运输部、国家发展改革委、财政部、监察部、国务院纠风办关于禁止将政府还贷公路违规转让或划转成经营性公路的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Transport, the National Development and Reform Commission, the Ministry of Finance, the Ministry of Supervision and the Office of Redressing Malpractices of the State Council...
中英双语-财政部关于事业单位提取专用基金比例问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on the Percentages of Special Funds to Be Withdrawn by Public Institutions 财政部关于事业单位提取专用基金比例问题的通知 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number...
Hawaii-Honolulu-1132 Bishop Street Lease - 范本
旗渡多语种范本中心:
全文目录如下: 对应内容见附件 1. Premises and Basic Lease Information 2. Term 3. Base Rent; Adjustments; General Rent Provisions. 4. Additional Rent 5. Security Deposit. 6. Restrictions on Use; Complian...
Articles of Association - China Petroleum & Chemical Corp.
旗渡多语种范本中心:
Articles of Association of China Petroleum & Chemical Corporation (Approved by the extraordinary shareholders' meeting on April 22, 2003; approved by the State-owned Assets Administ...
Georgia-Alpharetta-950 Northpoint Parkway Lease - 范本
旗渡多语种范本中心:
全文目录如下: 详细内容见附件 1. PREMISES 2. TERM 3. COMPLETION OF IMPROVEMENTS 4. POSSESSION 5. RENTAL 6. SECURITY DEPOSIT 7. RESERVED 8. USE OF PREMISES 9. TENTANT'S ACCEPTANCE 10. ASSIGNMENT AND ...
Aircraft Time Sharing Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
QWEST BUSINESS RESOURCES, INC. AIRCRAFT TIME SHARING AGREEMENT This Aircraft Time Sharing Agreement ("Agreement") by and between Q west Business Resources, Inc. ("Lessor"), a Delaware corporation whos...
中英双语-深圳市行政事业性收费管理若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Certain Provisions of Shenzhen Municipality on the Administration of Administrative Charges 深圳市行政事业性收费管理若干规定 Promulgating Institution: People's Government of Shenzhen Municipality Promulgating ...
LEASE AGREEMENT - 范本
旗渡多语种范本中心:
LEASE AGREEMENT BY AND BETWEEN JOHN HANCOCK MUTUAL LIFE INSURANCE COMPANY ("LANDLORD") ACCENT COLOR SCIENCES, INC. ("TENANT") DATED: FEBRUARY 16, 1996 全文目录如下: 详细内容见附件 ARTICLE 1. PREMIS...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海