首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
shipping order
基本释义
大批订货
专业释义
<法律>
发货通知书;
装运通知
<海运>
船东船主
<科技>
发运单;
交运单
<水利>
装船通知单
<汽车>
发货单
<海事>
运货单;
装货单
<石油>
装货通知单
<电力>
发货通知
大家的讨论
采购协议常见条款之产品交货条款
Mia2020@旗渡:
产品交货条款是采购协议中常见的条款,对涉及产品交货方方面面的事宜(包括交货数量、交货时间、延迟交货或未交货)作出了规定,以下为部分采购协议中的相关双语条款,供参考:示例一(中译英):二、采购产品交货II.Delivery of Products Purchased1.根据甲乙双方签署的采购订单,乙方可根据货物实际装柜情况产生不大于协议总金额 2% 的数量变动,但该部分数量变动产品应能装进约定数量的...
一文总结报关单相关词汇
hannah@旗渡:
一.单证(Documents)进出口业务涉及的单证总的包括三大类:1、 金融单证(信用证、汇票、支票和本票)2、商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等3、用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等)declaration form报关单nThree steps—declaration, examination of goods andn release of goods, are tak...
合同翻译易混淆词语
用户mzjD6g:
合同翻译时,尤其是翻译商务合同时,常常由于选词不当而寻致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。 因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的,是提高合同翻译质量的关键因素之一,现把常用且易混淆的七对词语,用典型实例论述如下。 01 abide by 与 comply with abide by 与 comply with 都有“遵守”的...
合同翻译中最易混淆的7组词语
实务法律英语:
合同翻译时,尤其是翻译商务合同时,常常由于选词不当而寻致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的,是提高合同翻译质量的关键因素之一,现把常用且易混淆的七对词语,用典型实例论述如下。 一、abide by 与 comply with abide by 与 comply with 都有...
国际贸易单证术语中英对照
术语表:
国际贸易单证术语英汉对照•分析证书 certificate of analysis•一致性证书 cettificate of conformity•质量证书 certificate of quality•测试报告 test report•产品性能报告 product performance report•产...
信用证常见用语及表达条款
hannah@旗渡:
信用证类别 Kinds of L/C1.revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证4.transferable L/C(or)assignable L/C(o...
国际贸易中常见的货运方式及英文表达(I)
David Wang:
1. 成本加运费(CFR或C&F== Code of Federal Regulations; cost and freight ) 成本加运费,英文为" Cost and Freight (named port of shipment)", 即"成本加运费(……指定目的港)"。 中文...
了解货运提单中的Clean bill of lading和Foul bill of lading
Ella:
Bill of lading是指海运提单,提单是承运人或其代理人应托运人的要求所签发的货物收据,在将货物收归其照管后签发,证明已收到提单上所列明的货物;是一种货物所有权凭证。Clean bill of lading可翻译为:清洁提单或不附带条件的提单,指的是承运人(carrier)对已装船货物的表面状况未作任何不良批注的提单,记载表面状况良好或不作任何批注的提单均为清洁提单。清洁提单表明该提...
常用运输词汇中英对照
Rick Blaine:
常用英文缩略词:e.g.=for examplei.e.=that isetc.=et cetera1st=first2nd=second∴=therefore∵=because△=replace<less than&=andW/=withBuilding=bldgvery expensive=v expeducation=eduair-conditioner=a/c1.表示各种组织或机构...
《货运代理及其相关内容》
Ruby Q @ 旗渡:
货运代理 freight forwarder货运代理(Forwarder或Freight Forwarder)主要以收取佣金或赚取差价为报酬之运送业者。多数的货运代理人提供整个货柜的运送服务,但拼箱货运代理人主要以提供收受不足整个货柜的货物,再集中其他货物以整并成一个货柜,再交由船公司运到目的地。该行业在台湾又称为“货运承揽运送业”, 台湾的海运承揽运送业者通常以收取零担货物为...
资源下载
Agreement to Lease Machines and Purchase Parts - 范本
旗渡多语种范本中心:
A. On-Point manufactures and sells and/or leases vending machines for dispensing instant lottery tickets, commonly known as "ITVMs." B. On-Point previously sold over 3,800 of its ITR (T...
Aseptic Packaging Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
ASEPTIC PACKAGING AGREEMENT THIS AGREEMENT, December 7, 2000, between Johanna Foods, Inc., a New Jersey corporation, having its principal office and plant location at Johanna Farms Road, Fleming ton, ...
General Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
AT&T General Agreement for the Procurement of Data Processing Equipment, Services and Supplies, The License of Software, Between Clarent Corporation and AT&T Corp. Agreem...
Agency Agreement
旗渡多语种范本中心:
BIOPURE CORPORATION AGENCY AGREEMENT This "Agency" Agreement is made as of March 29, 1999, by and between Biopure Corporation, a Delaware corporation (the "Company") and the Agent named...
Factoring Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
January 15, 2004 Cynthia Steffe Acquisition, LLC c/o Bernard Chaus, Inc. 530 Seventh Avenue New York, New York 10018 FACTORING AGREEMENT Ladies and Gentlemen: We are pleased ...
中英双语-福建省交通厅、福建省财政厅、福建省物价局关于颁发《航道养护费征收和使用规定》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notification of the Department of Communications, the Department of Finance, and the Bureau of Price Control of Fujian Province on Issuing the Provisions on the Collection and Use of Waterway Maintena...
中英双语-财政部、国家发展改革委、国家粮食局、中国农业发展银行关于印发《关内企业采购2008年新产东北粳稻(大米)入关运费补贴财务管理办法》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance, the State Development and Reform Commission, and the State Grain Administration on the Printing and Distribution of “Financial Management Measures of the Freig...
中英双语-财政部关于贯彻落实《金融企业国有资产转让管理办法》有关事项的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Relevant Issues Concerning the Thorough Implementation of the Administrative Measures for the Transfer of State-owned Assets of Financial Enterprises 财政部关于贯彻落实《金融企...
中英双语-上海市服务业发展引导资金使用和管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for Usage and Administration of Leading Fund for Service Industry Development of Shanghai Municipality 上海市服务业发展引导资金使用和管理办法 Promulgating Institution:People’s Government of Shangha...
中英双语-中华人民共和国海商法(可下载)
旗渡双语法规:
Maritime Code of the People's Republic of China中华人民共和国海商法Promulgating Institution: Standing Committee of the National People's CongressDocument Number: Order No. 64 of the Presid...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海