首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
specific jurisdiction
专业释义
<法律>
〈美〉特定管辖权;
专门管辖;
特殊管辖
大家的讨论
《Jurisdiction在法律文件中的翻译》
Mia2020@旗渡:
Jurisdiction在法律文件中,主要有以下几层含义:1.管辖权;2. 司法权、审判权;3.管辖区域。 1.管辖权。翻译法律合同时,我们会发现几乎每份合同中都会出现与管辖权(Jurisdiction)有关的条款。管辖权条款指的是明确规定某国法院对合同争议案具有排他管辖权的条款。该条款又称协议管辖条款,是合同当事人意思自治的表现,其目的主要是为防止发生司法管辖的纠纷和节省诉讼费用,方便、合理地解...
法律术语之Entry into Force
Ella:
Entry into Force,指的是生效、条约生效,如果符合条约本身规定的条约的时间、方式、和程序,那么条约就生效。一项生效的条约是否对某个国家发生效力,那么就要看该国家是不是条约的当事国。如果是条约的当事国,那么条约就对当事国发生效力。条约是由两个或两个以上国家签订的,确定签约国在政治、经济、军事、文化等方面所拥有的权利和义务的协议。包括公约、协定、换文、联合宣言、宪章等。由两个国家签...
了解法律中的地域管辖、级别管辖和专属管辖及其表达
Ella:
地域管辖,英文表达为territorial jurisdiction,又称“区域管辖”、“土地管辖”。同级人民法院之间,按照各自辖区对第一审刑事、民事、行政案件审理的分工。地域管辖是在级别管辖基础上,从横的方面来确定案件由哪个法院来受理。级别管辖,英文表达为jurisdiction by forum level,是指审判管辖中的一种,亦称为“审级管辖”、“事务管辖”。各级审判机构对第一审案件...
英美法中的“Concurrent Jurisdiction ”
Ella:
Concurrent Jurisdiction 是一个英美法术语,其英文释义为:Authority vested in more than one court to hear and resolve specific types of disputes. 可翻译为“共同管辖权;并存管辖权”。共同管辖权,是指两个或者两个以上法院对同一案件享有管辖权,原告可以选择其中任一法院起诉;也指两个或者两个以上...
一般应诉VS特别应诉
Ruby Q @ 旗渡:
一般应诉 general appearance与特别应诉〔special appearance〕相对。当事人的到庭应诉表明接受法院对案件的管辖,对法院的某些失误,诸如缺少有效的传票、传票未按时送达等,不再提出异议。目前在美国联邦法院及采用《联邦民事诉讼规则》〔Federal Rules of Civil Procedure〕的州法院中,一般应诉与特别应诉均已不用。The act by which ...
《什么是对人管辖权/属人管辖权》
Ruby Q @ 旗渡:
对人管辖权/属人管辖权 personal jurisdiction 对人管辖权(Personal Jurisdiction),也有人把它翻译为属人管辖权,考察的是案件应该具体由哪个州的法院审理。举例说明,原告假设要提起一个版权侵权案件。因为版权法属于联邦法院的范畴,其应该去美国的联邦法院提起诉讼。但是美国联邦法院遍布在各个州和地区,究竟该去哪个州的法院起诉被告就是一个对人管辖权的问题。P...
Venue和Jurisdiction在法律英语中的含义和区别
Ella:
Venue一词通常表示(事件)发生的场所;或者(活动)的举办场所。在法律语境下表示“审判地、可对案件实施管辖权的司法辖区”。“审判地”指的是具有管辖权的法院或法院可以审理和确定案件的特定县或地理区域。英国,依普通法规则,对刑事案件应在犯罪行为实施地进行审判,但现在的制定法也允许对某些案件可移至别处审判。如:He couldn't even get a change of venue.他甚至连更变审...
execute在英文合同中的两层含义
法律圈的翻译匠:
execute,大家知道,其最基本的含义是“执行”或者“实施”等等,如:(1) to execute another's orders 执行他人的命令(2) to execute a plan 实施计划但是,在法律英语中,它具有另外一层特殊的含义:Ø 签署。如:execution and delivery签署并交付执行/...
了解法律中的"不作为犯罪"
Ella:
不作为犯罪,是指行为人违反法律直接规定,负有法定义务而拒绝履行,情节严重或情节恶劣的行为。简单概括不作为犯罪,用六个字简述就是应为、能为、不为。就其法律特征而言则具有隐蔽性、消极性、间接性和违法性等。举例说明:见死不救分为有作为义务和无作为义务两种类型。对于有作为义务的见死不救,那行为人是触犯刑法的,一般定性为故意杀人罪。对于没有作为义务的见死不救,不构成犯罪。刑法上的不作为必须同时具备以下...
带你学习诉讼法律术语
Kindzou:
案件 case 案件发回 remand/rimit a case (to a low court) 案件名称 title of a case 案卷材料 materials in the case 案情陈述书 statement of case 案外人 person other than involved in the case 案值&nb...
资源下载
Tax Sharing Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
THIS TAX SHARING AGREEMENT ("Agreement") is entered into as of September 27, 1996 by and between Abercrombie& Fitch Co., a Delaware corporation ("Abercrombie& Fitch"), and The Limite...
Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
Agreement This Agreement (this "Agreement") is entered into as of September 26,1997 by and between Progressive Networks, Inc., a Washington corporation the name of which is to be changed to Real ...
中英双语-最高人民法院关于适用《关于民事诉讼证据的若干规定》中有关举证时限规定的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Supreme People's Court on the Application of Provisions for Time Limit for Evidence Presentation Specified in the "Certain Provisions the Supreme People's Court on Evidence for Civil Act...
中英双语-海南经济特区企业审计规定(可下载)
旗渡双语法规:
Rules on the Audit of Enterprises of Hainan Special Economic Zone海南经济特区企业审计规定 Promulgating Institution: People's Government of Hainan Province Document Number:Order No. 93 of the People's Governmen...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国仲裁法》若干问题的解释(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretation of the Supreme People's Court on Certain Issues Concerning the Application of the "Arbitration Law of the People's Republic of China"最高人民法院关于适用《中华人民共和国仲裁法》若干问题的解释Promulgating Institutio...
中英双语-财政部关于金融类国有和国有控股企业负责人薪酬管理有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on the Remuneration Management of Principals of State-Owned and State-Controlled Financial Enterprises 财政部关于金融类国有和国有控股企业负责人薪酬管理有关问题的通知 Promulgating Institution: Minis...
中英双语-中华人民共和国海事诉讼特别程序法(可下载)
旗渡双语法规:
Order of the President of the People's Republic of ChinaNo. 28 The Special Maritime Procedure Law of the People's Republic of China, adopted at the 13th Meeting of the Standing Committee of the Ninth ...
中英双语-上海市水务局、上海市机构编制委员会办公室、上海市财政局关于本市深化乡镇水务管理体制改革的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Suggestions on Deepening Institutional Reform of Town/Township Water Affairs Administration of This Municipality 上海市水务局、上海市机构编制委员会办公室、上海市财政局关于本市深化乡镇水务管理体制改革的意见 Promulgating Institution: Shangha...
中英双语-最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》若干问题的意见 [现行有效](可下载)
旗渡双语法规:
最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》若干问题的意见 【现行有效】 Opinions of the Supreme People's Court on Some Issues Concerning the Application of the Civil Procedure Law of the People's Republic of China[Effective] (...
中英双语-中国人民银行、财政部、人力资源和社会保障部关于进一步改进小额担保贷款管理积极推动创业促就业的通知(可下载)
旗渡双语法规:
The Notice of the People’s Bank of China, the Ministry of Finance, the Ministry of Human Resources and Social Security on Further Improving the Management over Small Amount Secured Loan to Activ...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海