首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
task
英
[tɑ:sk]
美
[tæsk]
基本释义
vt
交给某人;使过于劳累
n
工作;任务
课题;
差事;
劳役;
费尽心机;
考验;
委派任务;
要求极高
专业释义
<电力>
工作;
任务;
作业;
派给工作
<科技>
定量作业;
操作任务
<化学>
艰苦的工作;
派给...工作;
使...辛劳
<石油>
艰苦工作;
职务;
派给…工作;
使…辛劳;
功课;
使辛劳
<农牧林>
敌敌畏
<心理学>
ability
大家的讨论
subscribe在英文合同中的两种译法
法律圈的翻译匠:
subscribe,英文合同中通常具有两层含义:(1)认购,如subscription agreement认购协议(2)在文件、信件等上面签字、署名,如to subscribe to the contract在合同上签字1confirms that, if it has received its offer to subscribe for an interest in the...
CATTI备考|汉译英中“委婉”转“直接”的翻译技巧
David Wang:
中文里有很多抽象的表达,也就是比较委婉的表达,而英文表达比较直接和具体,如“解决了看病难、看病贵的问题”,直接想表达的意思就是“让看病容易和便宜”。 这类表达的翻译技巧,就是先把委婉的中文在脑中转化为直接具体的含义,再翻译即可。 如 在控烟、禁烟的执法过程中经常遇到四个突出问题:一是行政执法主体不明确,执行范围界...
warranty在英文合同中的两层常见含义
法律圈的翻译匠:
warranty在英文合同中常见的含义有以下两种:(1)保证(2)保修,如warranty period保修期;extended warranty延长保修保证Each Limited Partner hereby agrees to promptly: (a) provide the General Partner with such information regarding its resid...
一文了解双务合同和单务合同
David Wang:
根据当事人双方是否存在对待给付义务,可以将合同分为双无合同和单务合同。其中,当事人双方互负对待给付义务的合同为双务合同,仅有一方负给付义务的合同为单务合同。具体如下: Bilateral Contract 双务合同 A bilateral contract is an agreement between two parties in which e...
了解英美法体系中的“Mistrial”(无效审判)及其与“Retrial”(再审)的区别
Ella:
Mistrial是一个英美法术语,其英文释义为“a trial terminated without conclusion on the merits of the case because of some error in the proceedings.”中文翻译为“无效审判”,无效审判是法庭审判非正常终止的一种原因,即在法庭作出决定或作出裁决之前,已经终止并宣布本次...
ESG报告中的各类“employee”
David Wang:
在ESG报告中,S(Social)部分会有大篇幅的内容讲“员工”,其中常涉及到的“员工”包括“临时员工”“长期员工”“兼职员工”“全职员工”等。“员工”一词一般译为“employee”,“临时员工...
法律英语用词之——上述
今天你开心了吗:
汉语的书面文体重简洁明了,在同一名词或名称重复出现时,会找一些简洁的代词来替代。如人名多次出现的情况下,会用她/他替代,公司名重复出现,会用公司名称的缩写或者“该公司”、“本公司”等表达。那么在英语语境下,遇到同样的问题,对这种情况通常又作何处理呢?首先,我们以“上述”为例,分析一下“上述”这类表述在法律英语中的对应表达。在中文的法律文件中经常遇到“上文提到的、上述的、前述的”等类似表达,用来指代...
因纽特人的语言 | 外刊精读
英文悦读:
本期精读文章来自于The Economist对因纽特人的报道The Inuit agree on a common writing system因纽特人是美洲原住民之一,他们分布于北极圈周围,包括格陵兰、阿拉斯加以及加拿大的努纳武特地区等。加拿大的北极地区生活有4万7千多名因纽特人,他们说因纽特语,但是有5种方言,9种书写系统,这造成了沟通的困难。为了解决这一问题,因纽特社区决定推行一套统一的书写...
纽约如何解决交通拥挤问题 | 外刊精读
英文悦读:
本期精读的文章是The Economist关于纽约交通的一篇短文:Manhattan embraces road pricing目前全球很多大城市都为交通问题所困扰,对此,包括伦敦在内的一些城市采取了“拥堵定价”措施(congestion-pricing)。实行拥堵定价的城市在交通高峰时段对进入拥堵地段的车辆征收额外费用,以此来减少车流量。最近纽约也开始采取类似的措施:这段文章只有388词,但结构...
客户尽职调查:customer due diligence(CDD)
Ella:
客户尽职调查:customer due diligence(CDD),是指在与一个陌生的客户签署商务协议前例行的客户背景调查程序,以对即将开展的业务关系可能存在的风险进行评估。在金融界,尽职调查要求在与另一方进行拟议的交易之前,对财务记录进行审查。在国际银行监管和反洗钱国际组织制定的标准规范中,客户尽职调查至关重要。客户尽职调查原本是一个西方的商务术语,随着1933年《证券法》(Securitie...
资源下载
中英双语-工业和信息化部机关因公出国(境)经费管理暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures of the Ministry of Industry and Information Technology for Administration of Expenses on Official Business Trip Abroad (Across the Border) 工业和信息化部机关因公出国(境)经费管理暂行办法 Promulgating...
中英双语-财政部、国家发展改革委、住房和城乡建设部关于保障性安居工程资金使用管理有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance, the National Development and Reform Commission and the Ministry of Housing and Urban-Rural Development on the Administration of the Use of Funds for Government-Subsi...
中英双语-财政部关于民口科技重大专项项目(课题)预算调整规定的补充通知(可下载)
旗渡双语法规:
Supplementary Notice of the Ministry of Finance to the Provisions on Adjusting Budgets for Major Civil Science and Technology Projects (Tasks) 财政部关于民口科技重大专项项目(课题)预算调整规定的补充通知 Promulgating Instit...
中英双语-财政部、商务部关于地震灾区商业网点恢复和保障市场供应财政补贴问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance and the Ministry of Commerce concerning Governmental Subsidies for the Recovery of Commercial Network and the Guarantee of Market Supplies in Earthquake-stricken Area...
中英双语-中国证券监督管理委员会关于基金管理公司及证券投资基金实施《企业会计准则》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the China Securities Regulatory Commission on the Application of the “Accounting Standards for Business Enterprise” to Fund Management Companies and Securities Investment Funds 中...
中英双语-关于发挥骨干企业积极作用健全和完善政府对大宗农产品市场调控体系和机制的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice on Displaying the Positive Role of Key Enterprises to Improve and Perfect the Government Regulation and Control System and Mechanism for the Market of Bulk Agricultural Products 关于发挥骨干企业积极作用健全和...
中英双语-财政部、住房和城乡建设部关于多渠道筹措资金确保公共租赁住房项目资本金足额到位的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance and the Ministry of Housing and Urban-Rural Development on Adopting Multiple Channels to Raise Funds for the Public Rental Housing Project to Guarantee Full Funds in ...
中英双语-科技型中小企业创业投资引导基金股权投资收入收缴暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures for the Collection of Equity Investment Income of Venture Capital Guiding Funds for Small and Medium Sized Technology Enterprises 科技型中小企业创业投资引导基金股权投资收入收缴暂行办法 Promulgating Insti...
中英双语-最高人民法院关于人民法院委托评估、拍卖和变卖工作的若干规定(可下载)
旗渡双语法规:
Several Provisions of the Supreme People's Court on People's Courts' Entrustment of the Appraisal, Auction and Disposal Work最高人民法院关于人民法院委托评估、拍卖和变卖工作的若干规定Promulgating Institution: Supreme People's Cour...
中英双语-江苏省人民政府办公厅转发审计署财政部关于加强国际金融组织贷款项目审计监督的通知的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of the People's Government of Jiangsu Province on Transmitting the Notice of the State Administration of Audit and the Ministry of Finance on Strengthening the Audit Super...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海