首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
work out problem
专业释义
<金融>
核销有问题
大家的讨论
日本的隐居族 | 外刊精读
英文悦读:
由于工作和学习压力过大,日本有部分人干脆宅在家里当起了隐居族,拒绝与社会发生接触,一个新词hikikomori也被创造出来用于形容这类人。根据政府统计数字,目前这类隐居族人数已经超过了100万。这篇文章对这一现象进行了报道,其中有不少值得学习的语言点。我做了全文分析:首段以一个日本年轻人的例子来引入介绍日本的隐居族现象。About a year ago Mika Shibata’s younges...
因纽特人的语言 | 外刊精读
英文悦读:
本期精读文章来自于The Economist对因纽特人的报道The Inuit agree on a common writing system因纽特人是美洲原住民之一,他们分布于北极圈周围,包括格陵兰、阿拉斯加以及加拿大的努纳武特地区等。加拿大的北极地区生活有4万7千多名因纽特人,他们说因纽特语,但是有5种方言,9种书写系统,这造成了沟通的困难。为了解决这一问题,因纽特社区决定推行一套统一的书写...
因纽特人的语言 | 外刊精读
英文悦读:
本期精读文章来自于The Economist对因纽特人的报道The Inuit agree on a common writing system因纽特人是美洲原住民之一,他们分布于北极圈周围,包括格陵兰、阿拉斯加以及加拿大的努纳武特地区等。加拿大的北极地区生活有4万7千多名因纽特人,他们说因纽特语,但是有5种方言,9种书写系统,这造成了沟通的困难。为了解决这一问题,因纽特社区决定推行一套统一的书写...
2020年12月热词翻译汇总
译匠:
固体废物 solid waste生态环境部、商务部、发展改革委、海关总署发布《关于全面禁止进口固体废物有关事项的公告》(以下简称《公告》)。China will ban all imports of solid waste from Jan 1, 2021, authorities have said.The dumping, stacking and disposal of waste prod...
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇选登(17)
术语表:
中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇选登(17)来源:中国翻译协会对外传播翻译委员会 发布时间:2016-01-12 (十八大报告重点词汇)1. 进入全面建成小康社会的决定性阶段 We have entered the decisive stage of completing the ...
时政翻译:国家中长期经济社会发展战略若干重大问题
译匠:
国家中长期经济社会发展战略若干重大问题Major Issues Concerning China’s Strategies for Mid-to-Long-Term Economic and Social Development习近平Xi Jinping新冠肺炎疫情发生以来,我多次主持召开会议、作出大量指示批示,推动做好疫情防控和经济社会发展工作。同时,我也结合疫情防控对涉及国家中长期经济社会发展...
CATTI双语:2020年阿斯彭安全论坛崔天凯访谈
译匠:
8月4日,崔天凯大使应邀出席2020年阿斯彭安全论坛,就中美关系有关问题与阿斯彭战略小组执行主任尼古拉斯·伯恩斯以及美国全国广播公司对外政策首席记者安德利亚·米歇尔进行在线对话,并回答观众提问。Ambassador Cui Tiankai's Interview at the 2020 Aspen Security Forum崔天凯大使出席2020年阿斯彭安全论坛实录Nicholas Burns:...
官方双语完整版+同传:2022年政府工作报告一键下载!
译匠:
2022年政府工作报告原文和官方译文 政府工作报告 Report on the Work of theGovernment 2022年3月5日在第十三届全国人民代表大会第五次会议上 Delivered at the Fifth Session ofthe 13th National People’s Congress of the People&...
澳大利亚的袋鼠问题 | 外刊精读
英文悦读:
本期精读的文章来自The Economist对于澳大利亚袋鼠问题的报道An Australian drought is killing millions of kangaroos袋鼠是澳大利亚的国家象征之一,但它们正因为旱灾而大批量死亡,这也让更多的人呼吁政府改变管理袋鼠数量的方式。一些人认为如果将袋鼠作为家禽处理将更有利于袋鼠产业的发展,同时更能保障袋鼠的福利。但联邦和各州政府对此并不上心,很多...
程序化决策与非程序化决策
Ruby Q @ 旗渡:
(1)程序化决策 Programmed Decisions程序化决策就是可以根据既定的信息建立数学模型,把决策目标和约束条件统一起来,进行优化的一种决策。比如工厂选址、采购运输等等决策。这种决策是可以运用筹学技术来完成的。在这种程序化决策中,决策所需要的信息都可以通过计量和统计调查得到,它的约束条件也是明确而具体的,并且都是能够量化的。对于这种决策,运用计算机信息技术可以取得非常好的效果...
资源下载
Data Management Outsourcing Agreement - 范本
旗渡多语种范本中心:
DATA MANAGEMENT OUTSOURCING AGREEMENT BETWEEN ALLSTATE INSURANCE COMPANY AND ACXIOM CORPORATION CONFIDENTIAL DRAFT DO NOT REDISTRIBUTE March 19, 1999 Version 5.0.0 ...
中英双语-财政部关于进一步加强主权外债管理工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Further Improving the Work Related to the Administration of Sovereign External Debt 财政部关于进一步加强主权外债管理工作的通知 Promulgating Institution:Ministry of Finance Document Num...
中英双语-财政部关于进一步做好扩大内需促进经济增长政策落实和资金监管工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Fund Regulation and Further Implementing the Policy of Domestic Demand Stimulation for Economic Growth 财政部关于进一步做好扩大内需促进经济增长政策落实和资金监管工作的通知 Promulgating Insti...
中英双语-商务部关于典当企业执行《企业会计准则》有关事项的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Commerce on Relevant Issues Concerning the Implementation of the Enterprise Accounting Standards by Pawn Enterprises 商务部关于典当企业执行《企业会计准则》有关事项的通知 Promulgating Institutio...
中英双语-国家发展改革委办公厅关于进一步改进外国政府贷款项目前期工作和加强实施监管的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of the National Development and Reform Commission on Further Improving the Preliminary Work and Enhancing Supervision of Foreign Governments’ Loan Projects 国家发展改革委办公...
中英双语-商务部选聘会计师事务所暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures of the Ministry of Commerce on the Selection and Appointment of Accounting Firms 商务部选聘会计师事务所暂行办法 Promulgating Institution: General Office of the Ministry of Commerce Document N...
中英双语-财政部关于认真做好资产评估收费制度改革工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Earnestly Managing Well the Reform of the Fee-charging System in Asset Valuation 财政部关于认真做好资产评估收费制度改革工作的通知 Promulgating Institution: Ministry of Finance Docu...
中英双语-最高人民法院关于审理建设工程合同纠纷案件的暂行意见(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Opinions of the Supreme People's Court on the Trial of Cases Involving Disputes over Construction Project Contracts最高人民法院关于审理建设工程合同纠纷案件的暂行意见Promulgating Institution: Supreme People's CourtProm...
中英双语-财政部、商务部关于做好支持搞活流通扩大消费有关资金管理的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance and the Ministry of Commerce on Proper Administration of the Funds for Supporting Invigoration of Commerce and Expansion of Consumption 财政部、商务部关于做好支持搞活流通扩大消费有关资金管理的通知...
中英双语-财政部关于印发2008年度外商投资企业会计报表格式及编制说明的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Printing and Distributing the Format of the Accounting Statement of the Foreign Invested Enterprises and the Explanation on Preparation (2008) 财政部关于印发2008年度外商投资企业会...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海