首页
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
合法权益
基本释义
legitimate rights and interests;
interest
专业释义
<船舶>
lawful rights and interests
<科技>
legitimate interest
<证券>
legal interest
<国际>
the legitimate rights and interests
<法律>
the lawful rights and interests;
legitimate interests
大家的讨论
Perfect在法律英语中的多重含义
Mia2020:
Perfect在法律英语中主要有以下几层含义:作动词讲时:1.完成/确立perfect transfer完成转让破产法中的常用语,指完成财产转让,从而可以在转让人破产时对抗其债权人。perfect security interest确立担保权益有关担保事项的法律通常要求被担保人向政府部门登记,公开宣示其担保权益,以对抗其他债权人对担保物的请求。《统一商法典》〔U.C.C.〕对担保权益的确立作有具体...
年报——其他综合收益
Ruby Q:
其他综合收益 Other Comprehensive Income其他综合收益是指企业根据企业会计准则规定未在损益中确认的各项利得和损失扣除所得税影响后的净额。其他综合收益的相关规定企业在计算利润表中的其他综合收益时,应当扣除所得税影响;在计算合并利润表中的其他综合收益时,除了扣除所得税影响以外,还需要分别计算归属于母公司所有者的其他综合收益和归属于少数股东的其他综合收益。企业在编制利润...
私募股权(PE)相关术语
RO:
有限合伙人(Limited Partners)有限合伙人通常是机构投资人和高净值投资人,他们投资私募股权基金以期获得与之相关的收益和资本收益。有限合伙人不参与基金的主动管理。他们不会遭受原始投资以外的损失,也不用受到针对基金提起的法律诉讼。普通合伙人(General Partners)普通合伙人负责管理私募股权基金内的投资。他们对基金采取的行动负有法律责任。普通合伙人通过对基金资产的运作赚取管理费...
了解法律中天然孳息和法定孳息的表达和区别
Ella:
天然孳息:英文表达为Natural fruits,天然孳息指因物的自然属性而获得的收益,与原物分离前,是原物的一部分。如果树结的果实、从羊身上剪下的羊毛。法定孳息指因法律关系所获得的收益,如出租人根据租赁合同收取的租金、贷款人根据贷款合同取得的利息等。法定孳息:英文表达为Legal/Statutory fruits 或Fructus civiles,一般指因法律关系所获得的收益,如出租人根据租赁合...
理解年报中的长期股权投资
Ruby Q:
长期股权投资 Long-term investment on stocks;Long-term Equity Investment长期股权投资是指企业持有的对其子公司、合营企业及联营企业的权益性投资以及企业持有的对被投资单位具有控制、共同控制或重大影响,且在活跃市场中没有报价、公允价值不能可靠计量的权益性投资。长期股权投资的特点:①长期股权投资是以让渡企业部分资产而换取的另一项非流动资产...
基金合伙协议核心条款之有限合伙人权益转让条款
Mia2020:
有限合伙人权益转让条款是基金合伙协议的核心条款之一,对有限合伙人可转让权益的情形、转让程序以及转让限制等作出了规定,是投资者作为有限合伙人必须要全面了解的条款。以下为部分基金合伙协议中的双语条款示例,供参考:示例一(英译汉):Transfer of A Limited Partner’s Interest有限合伙人权益转让Restrictions on Transfer of Interests....
什么是权益性证券
Ruby Q:
权益性证券 Equity securities权益性证券是指代表发行企业所有者权益的证券,如股份有限公司发行的普通股股票。权益性证券是一种基本的金融工具,是企业筹集资金的主要来源。投资者持有某企业的权益性证券代表在该企业中享有所有者权益,普通股和优先股就是常见的权益性证券。Equity securities are financial assets that represent shares of...
in favor of在法律文件中的使用及译法
法律圈的翻译匠:
含义:以某人为受益人,有利于某人1In the event of a conflict between the interests of its stockholders on one hand and the Limited Partners on the other, the General Partner shall endeavor in good faith to resolve the...
什么是异议股东股份回购请求权
Ruby Q:
异议股东股份回购请求权 the appraisal right of dissenters/Dissenters' Rights异议股东股份回购请求权(the appraisal right of dissenters,又称股份评估权或股份收买请求权)渊源于普通法国家,该制度旨在公司结构发生重大变化时赋予异议股东在获得合理的补偿后退出结构业已发生重大变化的公司的权利。该制度是对少数异议股...
出让方的陈述与保证条款
法律圈的翻译匠:
出让方的陈述与保证条款 陈述与保证条款是指合同各方当事人对于与合同有关的各种事实与问题的情况声明,最初来源于英美法,是合同中非常重要的条款。陈述与保证条款的意义在于,使得合同双方能够更加充分和迅速的了解对方的相关情况并做出决定,从而提高效率。同时,一旦发现对方存在不实陈述,可依据明确约定的协议条款主张违约。 本篇主要探讨的是SPA协议(股权购买协议)中出让方/转让方/卖方的陈述与保证条款Repre...
资源下载
中英双语-国家农业综合开发投资参股国有股权收益收缴管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Administration of Collection and Delivery of Earnings on State-Owned Equity Invested/Participating in National Comprehensive Agricultural Development Investment 国家农业综合开发投资参股国有股权收益收缴管理...
中英双语-企业会计准则第2号——长期股权投资(可下载)
旗渡双语法规:
Enterprise Accounting Standards No. 2 - Long-Term Equity Investment 企业会计准则第2号-长期股权投资 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Kuai [2006] No. 3 Promulgating Date: 02/1...
中英双语-《国家农业综合开发投资参股国有股权收益收缴管理办法》补充规定(可下载)
旗渡双语法规:
Supplementary Provisions to the "Measures for the Administration of Collection and Delivery of Earnings on State-Owned Equity Invested/Participating in National Comprehensive Agricultural Development ...
中英双语-《国家农业综合开发投资参股国有股权收益收缴管理办法》补充规定(可下载)
旗渡双语法规:
Supplementary Provisions to the "Measures for the Administration of Collection and Delivery of Earnings on State-Owned Equity Invested/Participating in National Comprehensive Agricultural Development ...
中英双语-企业会计准则解释第1号(可下载)
旗渡双语法规:
Interpretations of the Accounting Standards for Business Enterprises No. 1 企业会计准则解释第1号 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Kuai [2007] No.14 Promulgating Date: 11...
中英双语-财政部关于印发企业会计准则解释第4号的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on the Printing and Distribution of the Interpretations IV of the Enterprise Accounting Standards 财政部关于印发企业会计准则解释第4号的通知 Promulgating Institution: Ministry of F...
中英双语-国务院国有资产监督管理委员会、财政部关于规范国有控股上市公司实施股权激励制度有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the State-Owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council and the Ministry of Finance on Regulating the Implementation of Equity Incentive Plans by State Holding ...
中英双语-企业内部控制应用指引第16号——合同管理(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines for the Application of Internal Control in Enterprises No. 16 - Contract Management 企业内部控制应用指引第16号——合同管理 Promulgating Institution: Ministry of Finance; China Securities R...
中英双语-投资性房地产评估指导意见(试行)(可下载)
旗渡双语法规:
Guiding Opinions of the People's Republic of China on Investment Real estate Appraisal (Trial) 投资性房地产评估指导意见(试行) Document Number: Zhong Ping Xie [2009] No. 211 Promulgating Date: 12/18/2009 Effe...
中英双语-财政部关于印发《企业会计准则解释第3号》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Printing and Circulating the Interpretation of the Accounting Standards for Business Enterprises No. 3 财政部关于印发《企业会计准则解释第3号》的通知 Promulgating Institution: Min...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海
旗渡客服微信
人工翻译,免费咨询