首页
比译猫
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
现汇
基本释义
convertible foreign exchange;
spot next
专业释义
<金融>
Spot foreign exchange
<石油>
spot exchange
大家的讨论
英汉机译错误类型分析
hannah@旗渡:
1术语错译术语错译是指翻译过程中将原文中的医学术语译为一般含义或错误含义,包括疾病名称、药物名称、治疗方法、研究方法、机构名称等的错译。例1英文原文:One woman had amolar pregnancyand un⁃derwent avacuum curettage.机器译文:一名妇女曾患有磨牙妊娠磨牙妊娠并接受了真空刮真空刮除术除术。标准译文:1名妇女出现葡萄胎葡萄胎并接受了真空刮宫术真...
汇票、支票和本票的表达和区别
Ella:
汇票(Money Order/Draft/Bill of Exchange):是最常见的票据类型之一,出票人签发的,委托付款人在见票时或者在指定日期无条件支付确定的金额给收款人或者持票人的票据。汇票分为银行汇票(bank draft)与商业汇票(trade bill)。支票(Cheque):是出票人签发的,委托办理支票存款业务的银行或者其他金融机构在见票时无条件支付确定的金额给收款人或者持票人的票...
学英语多大的词汇量才够用?
英文悦读:
关于英语词汇量有一种流行的说法:我们不需要太大的词汇量,只需要学好最常见的几千个单词就足够了。这种说法只对了一半。日常工作和生活沟通的确用不了多大的词汇量,类似《朗文词典》以及《牛津词典》等ESL词典仅仅用最简单的两三千词就能解释所有复杂的概念。《柯林斯词典》的语料库数据也表明,英语中最常见的1720词在英语文本中的出现频率为75%,前6500词则是90%。因此,如果能掌握好英语中最常见的几千个单...
银行常见术语中英对照
术语表:
•account number 帐目编号•depositor 存户•pay-in slip 存款单•a deposit form 存款单•a banding machine 自动存取机•to deposit 存款•deposit receipt 存款收据•private deposits 私人存款&bu...
了解金融中的Currency Exchange Exposure
Ella:
Currency exchange 即货币兑换,货币兑换,钱币兑换Exposure在金融财经语境中,表示:the state of being in a place or situation where there is no protection from sth harmful or unpleasant 面临,遭受(危险或不快)如:the company's exposure on t...
外汇与汇率常见术语中英对照
术语表:
•通汇合约 Agency Agreement•通汇银行 Correspondent Bank•商业汇票 Commercial Bill of Exchange•银行支票 Banker’s Check•国外汇票 Foreign Bill of Exchange•关键货币 Key Cur...
法律英语词汇特点
用户mzjD6g:
1. 使用更为正式的词汇使用正式词汇、以及词汇具有特殊含义是最能体现法律英语文体的特点之一。例如在合同中,使用prior取代before,使用subsequent取代after,不用but而使用provided that等。我们常用的口头及书面语言都会被正式词汇所取代。同样,一些词汇的含义,也会在法律文本中发生变化,有些词汇的含义往往只有法律工作者才会了解。例如action(诉讼),alienat...
荐书 | 怎样更好地掌握新闻英语词汇?
英文悦读:
认真练习过BBC和VOA等新闻听力或阅读过外刊的同学可能会留意到:即使自己已经考过了四六级/托福雅思,在遇到这些材料时仍然会感到力不从心。造成这一问题的很大一部分原因在于词汇的脱节。相比于四六级以及托福雅思的听力和阅读材料,新闻英语具有以下特点:1.新词汇层出不穷,比如最近由于叙利亚政府军控制阿勒颇,Aleppo 这个词也屡屡在各大新闻报道中亮相。又比如英国脱欧带来的 Brexit 以及 Arti...
公司财务报表双语对照 - 以苹果公司为例
译匠:
苹果公司的iPhone8新品即将出炉,今天我们来结合金融财务知识中的公司报表相关知识,以苹果公司的财务报表为例,从中了解一下它各种产品的销售情况,它的财务状况、经营成果以及现金流量情况,最关键的还是学习一下美国上市公司报表的英文表达和相应的译法。美国上市公司的会计报表项目可以根据公司不同而不同,但是大多数的会计报表项目是相同的,或者说是大同小异的,因此通过阅读某家公司的报表至少可以熟悉通用的会计报...
介绍几个词汇量测试网站
英文悦读:
词汇在英语学习中的作用毋庸置疑,提升词汇量对于阅读和听力水平都有很大的促进作用。作为词汇水平的衡量标准之一,词汇量测试也一直受到很多人的关注。今天在这里介绍几个常见的词汇量测试网站,感兴趣的同学可以测一测。需要说明的一点是,词汇量测试给出的结果只是估计值,出现误差非常正常,因为测词汇量时系统只选取了几十个单词来预估测试者的总体词汇量。我们可以多尝试不同的词汇测试应用来获取更准确的数值。(1)tes...
资源下载
中英双语-国家外汇管理局综合司关于企业和预算外单位公务出国用汇管理有关问题的批复(可下载)
旗渡双语法规:
Reply of the General Affairs Department of the State Administration of Foreign Exchange on the Administration of the Foreign Exchange Needed for Overseas Business Trips by Enterprises and Off-budget E...
中英双语-中华人民共和国外汇管理条例(可下载)
旗渡双语法规:
Regulations of the People's Republic of China on Foreign Exchange Control 中华人民共和国外汇管理条例 Promulgating Institution: State Council Document Number: Decree N...
中英双语-商务部、财政部、中国人民银行、国家外汇管理局关于境外加工贸易企业周转外汇贷款贴息和人民币中长期贷款贴息有关问题的补充通知(可下载)
旗渡双语法规:
Supplementary Notice of the Ministry of Commerce, the Ministry of Finance, the People’s Bank of China and the State Administration of Foreign Exchange on Issues Concerning Interest Discounts for...
中英双语-财政部、国家外汇管理局关于改进部分地区国际金融组织转贷款项目外汇管理方式的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance and the State Administration of Foreign Exchange on Improving the Ways of the Foreign Exchange Administration for On-lending Loans of International Financial Organiza...
中英双语-中国注册会计师协会关于印发《外汇收支情况表审核指导意见》的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Chinese Institute of Certified Public Accountants on Printing and Distributing the "Guiding Opinions on Examining Statements of Foreign Exchange Payments and Receipts" 中国注册会计师协会关于印发《外汇收支...
中英双语-财政部关于中央财政农业综合开发资金收缴方式有关事宜的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Issues concerning the Methods of Collection and Remittance of Central Financial Funds for Comprehensive Agricultural Development财政部关于中央财政农业综合开发资金收缴方式有关事宜的通知 Prom...
中英双语-商务部、财政部、国家税务总局、国家工商行政管理总局、国家统计局、国家外汇管理局关于开展2011年外商投资企业联合年检工作的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Commerce, the Ministry of Finance, the State Administration of Taxation, the State Administration for Industry and Commerce, the National Bureau of Statistics and the State A...
中英双语-财政部关于印发2008年度外商投资企业会计报表格式及编制说明的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance on Printing and Distributing the Format of the Accounting Statement of the Foreign Invested Enterprises and the Explanation on Preparation (2008) 财政部关于印发2008年度外商投资企业会...
中英双语-商务部、财政部关于完善流通领域市场监管公共服务体系的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Commerce and the Ministry of Finance on Improving the Public Service System for Regulating Circulation Field Markets 商务部、财政部关于完善流通领域市场监管公共服务体系的通知 Promulgating Institut...
中英双语-财政部、国家经济贸易委员会、中国证券监督管理委员会关于向外商转让上市公司国有股和法人股有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance, State Economic and Trade Commission, and China Securities Regulatory Commission on Issues Concerning the Transfer of State-Owned Shares and Legal Person Shares in Li...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海